Daniel 1:5
Context1:5 So the king assigned them a daily ration 1 from his royal delicacies 2 and from the wine he himself drank. They were to be trained 3 for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service. 4
Daniel 11:8
Context11:8 He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from 5 the king of the north.
Daniel 11:13
Context11:13 For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
Daniel 12:5
Context12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 6


[1:5] 1 tn Heb “a thing of a day in its day.”
[1:5] 2 tn Heb “from the delicacies of the king.”
[1:5] 3 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.
[1:5] 4 tn Heb “stand before the king.”
[11:8] 5 tn The Hebrew preposition מִן (min) is used here with the verb עָמַד (’amad, “to stand”). It probably has a sense of separation (“stand away from”), although it may also be understood in an adversative sense (“stand against”).
[12:5] 9 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”