NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 1:5

Context
1:5 So the king assigned them a daily ration 1  from his royal delicacies 2  and from the wine he himself drank. They were to be trained 3  for the next three years. At the end of that time they were to enter the king’s service. 4 

Daniel 7:25

Context

7:25 He will speak words against the Most High.

He will harass 5  the holy ones of the Most High continually.

His intention 6  will be to change times established by law. 7 

They will be delivered into his hand

For a time, times, 8  and half a time.

Drag to resizeDrag to resize

[1:5]  1 tn Heb “a thing of a day in its day.”

[1:5]  2 tn Heb “from the delicacies of the king.”

[1:5]  3 tn Or “educated.” See HALOT 179 s.v. I גדל.

[1:5]  4 tn Heb “stand before the king.”

[7:25]  5 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”

[7:25]  6 tn Aram “he will think.”

[7:25]  7 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.

[7:25]  8 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA