Daniel 10:1
Context10:1 1 In the third 2 year of King Cyrus of Persia a message was revealed to Daniel (who was also called Belteshazzar). This message was true and concerned a great war. 3 He understood the message and gained insight by the vision.
Daniel 10:14
Context10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”
Isaiah 24:22
Context24:22 They will be imprisoned in a pit, 4
locked up in a prison,
and after staying there for a long time, 5 they will be punished. 6
Hosea 3:3-4
Context3:3 Then I told her, “You must live with me many days; you must not commit adultery or have sexual intercourse with 7 another man, and I also will wait for you.” 3:4 For the Israelites 8 must live many days without a king or prince, without sacrifice or sacred fertility pillar, without ephod or idols.
[10:1] 1 sn This chapter begins the final unit in the book of Daniel, consisting of chapters 10-12. The traditional chapter divisions to some extent obscure the relationship of these chapters.
[10:1] 2 tc The LXX has “first.”
[10:1] 3 tn The meaning of the Hebrew word צָבָא (tsava’) is uncertain in this context. The word most often refers to an army or warfare. It may also mean “hard service,” and many commentators take that to be the sense here (i.e., “the service was great”). The present translation assumes the reference to be to the spiritual conflicts described, for example, in 10:16–11:1.
[24:22] 4 tn Heb “they will be gathered [in] a gathering [as] a prisoner in a cistern.” It is tempting to eliminate אֲסֵפָה (’asefah, “a gathering”) as dittographic or as a gloss, but sound repetition is one of the main characteristics of the style of this section of the chapter.
[24:22] 5 tn Heb “and after a multitude of days.”
[24:22] 6 tn Heb “visited” (so KJV, ASV). This verse can mean to visit for good or for evil. The translation assumes the latter, based on v. 21a. However, BDB 823 s.v. פָּקַד B.Niph.2 suggests the meaning “visit graciously” here, in which case one might translate “they will be released.”
[3:3] 7 tn Heb “and you will not be for”; NIV “be intimate with.”
[3:4] 8 tn Heb “sons of Israel” (so NASB); KJV “children of Israel”; NAB “people of Israel” (likewise in the following verse).