Daniel 10:10-21
Context10:10 Then 1 a hand touched me and set me on my hands and knees. 2 10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 3 Understand the words that I am about to 4 speak to you. So stand up, 5 for I have now been sent to you.” When he said this 6 to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 7 to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 8 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 9 with the kings of Persia. 10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”
10:15 While he was saying this to me, 10 I was flat on 11 the ground and unable to speak. 10:16 Then 12 one who appeared to be a human being 13 was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 14 due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength. 10:17 How, sir, am I able to speak with you? 15 My strength is gone, 16 and I am breathless.” 10:18 Then the one who appeared to be a human being touched me again 17 and strengthened me. 10:19 He said to me, “Don’t be afraid, you who are valued. 18 Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said, “Sir, you may speak now, 19 for you have given me strength.” 10:20 He said, “Do you know why I have come to you? 20 Now I am about to return to engage in battle with the prince of Persia. When I go, the prince of Greece is coming. 10:21 However, I will first tell you what is written in a dependable book. 21 (There is no one who strengthens me against these princes, 22 except Michael your 23 prince.
[10:10] 2 tc Theodotion lacks “and the palms of my hands.”
[10:11] 3 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
[10:11] 4 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
[10:11] 5 tn Heb “stand upon your standing.”
[10:11] 6 tn Heb “spoke this word.”
[10:12] 7 tn Heb “gave your heart.”
[10:13] 8 tn Heb “and behold.”
[10:13] 9 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).
[10:15] 10 tn Heb “speaking to me according to these words.”
[10:15] 11 tn Heb “I placed my face toward.”
[10:16] 13 tc So most Hebrew
[10:16] 14 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.
[10:17] 15 tn Heb “How is the servant of this my lord able to speak with this my lord?”
[10:17] 16 tn Heb “does not stand.”
[10:18] 17 tn Heb “He added and touched me.” The construction is a verbal hendiadys.
[10:19] 18 tn Heb “treasured man.”
[10:19] 19 tn Heb “my lord may speak.”
[10:20] 20 sn The question is rhetorical, intended to encourage reflection on Daniel’s part.
[10:21] 21 tn Heb “a book of truth.” Several English versions treat this as a title of some sort (cf. NIV, NCV, TEV, CEV, NLT), although the NAB’s rendering “the truthful book” regards “truth” as an attributive adjective, as does the present translation.
[10:21] 22 tn The word “princes” is supplied for clarity.
[10:21] 23 tn The pronoun is plural in Hebrew, suggesting that Michael is the angelic prince of Daniel and his people.