Daniel 10:11-14
Context10:11 He said to me, “Daniel, you are of great value. 1 Understand the words that I am about to 2 speak to you. So stand up, 3 for I have now been sent to you.” When he said this 4 to me, I stood up shaking. 10:12 Then he said to me, “Don’t be afraid, Daniel, for from the very first day you applied your mind 5 to understand and to humble yourself before your God, your words were heard. I have come in response to your words. 10:13 However, the prince of the kingdom of Persia was opposing me for twenty-one days. But 6 Michael, one of the leading princes, came to help me, because I was left there 7 with the kings of Persia. 10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”


[10:11] 1 tn Or “a treasured person”; KJV “a man greatly beloved”; NASB “man of high esteem.”
[10:11] 2 tn The Hebrew participle is often used, as here, to refer to the imminent future.
[10:11] 3 tn Heb “stand upon your standing.”
[10:11] 4 tn Heb “spoke this word.”
[10:12] 5 tn Heb “gave your heart.”
[10:13] 9 tn Heb “and behold.”
[10:13] 10 tc The Greek version of Theodotion reads “I left him [i.e., Michael] there,” and this is followed by a number of English translations (cf. NAB, NRSV, NLT).