Daniel 11:15
Context11:15 Then the king of the north will advance and will build siege mounds and capture a well-fortified city. 1 The forces of the south will not prevail, not even his finest contingents. 2 They will have no strength to prevail.
Daniel 1:4
Context1:4 young men in whom there was no physical defect and who were handsome, 3 well versed in all kinds of wisdom, well educated 4 and having keen insight, 5 and who were capable 6 of entering the king’s royal service 7 – and to teach them the literature and language 8 of the Babylonians. 9
Daniel 8:7
Context8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 10 and struck it 11 and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 12 The goat hurled the ram 13 to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 14


[11:15] 1 sn This well-fortified city is apparently Sidon. Its capture from the Ptolemies by Antiochus the Great was a strategic victory for the Seleucid kingdom.
[11:15] 2 tn Or “choice troops” (BDB 104 s.v. מִבְחָר), or “elite troops” (HALOT 542 s.v. מִבְחָר).
[1:4] 3 tn Heb “good of appearance.”
[1:4] 4 tn Heb “knowers of knowledge.”
[1:4] 5 tn Heb “understanders of knowledge.”
[1:4] 6 tn Heb “who had strength.”
[1:4] 7 tn Heb “to stand in the palace of the king.” Cf. vv. 5, 19.
[1:4] 8 sn The language of the Chaldeans referred to here is Akkadian, an East Semitic cuneiform language.
[1:4] 9 tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians.
[8:7] 7 tn Heb “stand before him.”
[8:7] 8 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.
[8:7] 9 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334