Daniel 11:23
Context11:23 After 1 entering into an alliance with him, he will behave treacherously; he will ascend to power with only a small force. 2
Daniel 8:8
Context8:8 The male goat acted even more arrogantly. But no sooner had the large horn become strong than it was broken, and there arose four conspicuous horns 3 in its place, 4 extending toward the four winds of the sky. 5
Daniel 8:3
Context8:3 I looked up 6 and saw 7 a 8 ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 9 but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.


[11:23] 1 tn The preposition מִן (min) is probably temporal here (so BDB 583 s.v. 7.c; cf. KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV), although it could also be understood here as indicating means (so J. Goldingay, Daniel [WBC], 279, n. 23a; cf. TEV, NLT).
[8:8] 3 tn The word “horns” is not in the Hebrew text, but is implied.
[8:8] 4 sn The four conspicuous horns refer to Alexander’s successors. After his death, Alexander’s empire was divided up among four of his generals: Cassander, who took Macedonia and Greece; Lysimachus, who took Thrace and parts of Asia Minor; Seleucus, who took Syria and territory to its east; and Ptolemy, who took control of Egypt.
[8:8] 5 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[8:3] 5 tn Heb “lifted my eyes.”
[8:3] 7 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.