Daniel 11:7-8
Context11:7 “There will arise in his 1 place one from her family line 2 who will come against their army and will enter the stronghold of the king of the north and will move against them successfully. 3 11:8 He will also take their gods into captivity to Egypt, along with their cast images and prized utensils of silver and gold. Then he will withdraw for some years from 4 the king of the north.
Daniel 11:11
Context11:11 “Then the king of the south 5 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
Daniel 11:13
Context11:13 For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.
[11:7] 1 sn The reference is to the king of Egypt.
[11:7] 2 tn Heb “the stock of her roots.”
[11:7] 3 tn Heb “will deal with them and prevail.”
[11:8] 4 tn The Hebrew preposition מִן (min) is used here with the verb עָמַד (’amad, “to stand”). It probably has a sense of separation (“stand away from”), although it may also be understood in an adversative sense (“stand against”).
[11:11] 5 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204