NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 12:1-7

Context

12:1 “At that time Michael,

the great prince who watches over your people, 1 

will arise. 2 

There will be a time of distress

unlike any other from the nation’s beginning 3 

up to that time.

But at that time your own people,

all those whose names are 4  found written in the book,

will escape.

12:2 Many of those who sleep

in the dusty ground will awake –

some to everlasting life,

and others to shame and everlasting abhorrence. 5 

12:3 But the wise will shine

like the brightness of the heavenly expanse.

And those bringing many to righteousness

will be like the stars forever and ever.

12:4 “But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about, 6  and knowledge will increase.”

12:5 I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river. 7  12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” 12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 8  and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 9  the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

Drag to resizeDrag to resize

[12:1]  1 tn Heb “stands over the sons of your people.”

[12:1]  2 tn Heb “will stand up.”

[12:1]  3 tn Or “from the beginning of a nation.”

[12:1]  4 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.

[12:2]  5 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.

[12:4]  6 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”

[12:5]  7 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”

[12:7]  8 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[12:7]  9 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA