Daniel 12:2
Context12:2 Many of those who sleep
in the dusty ground will awake –
some to everlasting life,
and others to shame and everlasting abhorrence. 1
Daniel 8:4
Context8:4 I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal 2 was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power. 3 It did as it pleased and acted arrogantly. 4
Daniel 12:7
Context12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 5 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 6 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”


[12:2] 1 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.
[8:4] 3 tn Heb “hand.” So also in v. 7.
[8:4] 4 tn In the Hiphil the Hebrew verb גָּדַל (gadal, “to make great; to magnify”) can have either a positive or a negative sense. For the former, used especially of God, see Ps 126:2, 3; Joel 2:21. In this chapter (8:4, 8, 11, 25) the word has a pejorative sense, describing the self-glorification of this king. The sense seems to be that of vainly assuming one’s own superiority through deliberate hubris.
[12:7] 3 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[12:7] 4 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).