Daniel 2:1
Context2:1 In the second year of his 1 reign Nebuchadnezzar had many dreams. 2 His mind 3 was disturbed and he suffered from insomnia. 4
Daniel 1:1
Context1:1 In the third 5 year of the reign of King Jehoiakim of Judah, King Nebuchadnezzar 6 of Babylon advanced against Jerusalem 7 and laid it under siege. 8
Daniel 8:1
Context8:1 9 In the third year 10 of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously. 11
[2:1] 1 tn Heb “Nebuchadnezzar’s.” The possessive pronoun is substituted in the translation for stylistic reasons.
[2:1] 2 tn Heb “dreamed dreams.” The plural is used here and in v. 2, but the singular in v. 3. The plural “dreams” has been variously explained. Some interpreters take the plural as denoting an indefinite singular (so GKC 400 §124.o). But it may be that it is describing a stream of related dreams, or a dream state. In the latter case, one might translate: “Nebuchadnezzar was in a trance.” See further, J. A. Montgomery, Daniel (ICC), 142.
[2:1] 4 tn Heb “his sleep left (?) him.” The use of the verb הָיָה (hayah, “to be”) here is unusual. The context suggests a meaning such as “to be finished” or “gone.” Cf. Dan 8:27. Some scholars emend the verb to read נָדְדָה (nadÿdah, “fled”); cf. Dan 6:19. See further, DCH 2:540 s.v. היה I Ni.3; HALOT 244 s.v. היה nif; BDB 227-28 s.v. הָיָה Niph.2.
[1:1] 5 sn The third year of the reign of Jehoiakim would be ca. 605
[1:1] 6 sn King Nebuchadnezzar ruled Babylon from ca. 605-562
[1:1] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:1] 8 sn This attack culminated in the first of three major deportations of Jews to Babylon. The second one occurred in 597
[8:1] 9 sn Dan 8:1 marks the switch from Aramaic (= 2:4b-7:28) back to Hebrew as the language in which the book is written in its present form. The remainder of the book from this point on (8:1-12:13) is in Hebrew. The bilingual nature of the book has been variously explained, but it most likely has to do with the book’s transmission history.
[8:1] 10 sn The third year of King Belshazzar’s reign would have been ca. 551
[8:1] 11 tn Heb “in the beginning.” This refers to the vision described in chapter seven.






(NT only) to listen to the NET Bible