NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 2:11

Context
2:11 What the king is asking is too difficult, and no one exists who can disclose it to the king, except for the gods – but they don’t live among mortals!” 1 

Daniel 2:23

Context

2:23 O God of my fathers, I acknowledge and glorify you,

for you have bestowed wisdom and power on me.

Now you have enabled me to understand what I 2  requested from you.

For you have enabled me to understand the king’s dilemma.” 3 

Daniel 2:28

Context
2:28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 4  and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 5  The dream and the visions you had while lying on your bed 6  are as follows.

Daniel 2:44-45

Context
2:44 In the days of those kings the God of heaven will raise up an everlasting kingdom that will not be destroyed and a kingdom that will not be left to another people. It will break in pieces and bring about the demise of all these kingdoms. But it will stand forever. 2:45 You saw that a stone was cut from a mountain, but not by human hands; it smashed the iron, bronze, clay, silver, and gold into pieces. The great God has made known to the king what will occur in the future. 7  The dream is certain, and its interpretation is reliable.”

Daniel 3:14

Context
3:14 Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected?

Daniel 3:25-26

Context
3:25 He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!” 8  3:26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, 9  “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”

Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire. 10 

Daniel 4:9

Context
4:9 saying, “Belteshazzar, chief of the magicians, in whom I know there to be a spirit of the holy gods and whom no mystery baffles, consider 11  my dream that I saw and set forth its interpretation!

Daniel 4:18

Context

4:18 “This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, saw. Now you, Belteshazzar, declare its 12  interpretation, for none of the wise men in 13  my kingdom are able to make known to me the interpretation. But you can do so, for a spirit of the holy gods is in you.”

Daniel 5:3

Context
5:3 So they brought the gold and silver 14  vessels that had been confiscated from the temple, the house of God 15  in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them.

Daniel 6:16

Context
6:16 So the king gave the order, 16  and Daniel was brought and thrown into a den 17  of lions. The king consoled 18  Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!”

Daniel 6:22-23

Context
6:22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

6:23 Then the king was delighted and gave an order to haul Daniel up from the den. So Daniel was hauled up out of the den. He had no injury of any kind, because he had trusted in his God.

Drag to resizeDrag to resize

[2:11]  1 tn Aram “whose dwelling is not with flesh.”

[2:23]  2 tn Aram “we.” Various explanations have been offered for the plural, but it is probably best understood as the editorial plural; so also with “me” later in this verse.

[2:23]  3 tn Aram “the word of the king.”

[2:28]  3 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.

[2:28]  4 tn Aram “in the latter days.”

[2:28]  5 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”

[2:45]  4 tn Aram “after this.”

[3:25]  5 sn The phrase like that of a god is in Aramaic “like that of a son of the gods.” Many patristic writers understood this phrase in a christological sense (i.e., “the Son of God”). But it should be remembered that these are words spoken by a pagan who is seeking to explain things from his own polytheistic frame of reference; for him the phrase “like a son of the gods” is equivalent to “like a divine being.”

[3:26]  6 tn Aram “answered and said.”

[3:26]  7 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.

[4:9]  7 tc The present translation assumes the reading חֲזִי (khazi, “consider”) rather than the MT חֶזְוֵי (khezvey, “visions”). The MT implies that the king required Daniel to disclose both the dream and its interpretation, as in chapter 2. But in the following verses Nebuchadnezzar recounts his dream, while Daniel presents only its interpretation.

[4:18]  8 tc The present translation reads פִּשְׁרֵהּ (pishreh, “its interpretation”) with the Qere and many medieval Hebrew MSS; the Kethib is פִּשְׁרָא (pishra’, “the interpretation”); so also v. 16.

[4:18]  9 tn Aram “of.”

[5:3]  9 tc The present translation reads וְכַסְפָּא (vÿkhaspa’, “and the silver”) with Theodotion and the Vulgate. Cf. v. 2. The form was probably accidentally dropped from the Aramaic text by homoioteleuton.

[5:3]  10 tn Aram “the temple of the house of God.” The phrase seems rather awkward. The Vulgate lacks “of the house of God,” while Theodotion and the Syriac lack “the house.”

[6:16]  10 tn Aram “said.” So also in vv. 24, 25.

[6:16]  11 sn The den was perhaps a pit below ground level which could be safely observed from above.

[6:16]  12 tn Aram “answered and said [to Daniel].”



created in 0.20 seconds
powered by
bible.org - YLSA