Daniel 2:13
Context2:13 So a decree went out, and the wise men were about 1 to be executed. They also sought 2 Daniel and his friends so that they could be executed.
Daniel 3:26
Context3:26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, 3 “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”
Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire. 4
Daniel 2:14
Context2:14 Then Daniel spoke with prudent counsel 5 to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
[2:13] 1 tn The Aramaic participle is used here to express the imminent future.
[2:13] 2 tn The impersonal active plural (“they sought”) of the Aramaic verb could also be translated as an English passive: “Daniel and his friends were sought” (cf. NAB).
[3:26] 3 tn Aram “answered and said.”
[3:26] 4 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
[2:14] 5 tn Aram “returned prudence and counsel.” The expression is a hendiadys.





