Daniel 2:14
Context2:14 Then Daniel spoke with prudent counsel 1 to Arioch, who was in charge of the king’s executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Daniel 2:46
Context2:46 Then King Nebuchadnezzar bowed down with his face to the ground 2 and paid homage to Daniel. He gave orders to offer sacrifice and incense to him.
Daniel 3:21
Context3:21 So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes, 3 and were thrown into the furnace 4 of blazing fire.
Daniel 4:7
Context4:7 When the magicians, astrologers, wise men, and diviners entered, I recounted the dream for them. But they were unable to make known its interpretation to me.
Daniel 5:17
Context5:17 But Daniel replied to the king, “Keep your gifts, and give your rewards to someone else! However, I will read the writing for the king and make known its 5 interpretation.
Daniel 5:29
Context5:29 Then, on Belshazzar’s orders, 6 Daniel was clothed in purple, a golden collar was placed around his neck, and he was proclaimed third ruler in the kingdom.
Daniel 6:25
Context6:25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: “Peace and prosperity! 7
Daniel 7:1
Context7:1 In the first 8 year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had 9 a dream filled with visions 10 while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 11


[2:14] 1 tn Aram “returned prudence and counsel.” The expression is a hendiadys.
[2:46] 2 tn Aram “fell on his face.”
[3:21] 3 sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing.
[3:21] 4 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
[5:29] 5 tn Aram “Belshazzar spoke.”
[6:25] 6 tn Aram “May your peace be increased!”
[7:1] 7 sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553
[7:1] 9 tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.
[7:1] 10 tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”