Daniel 2:17
Context2:17 Then Daniel went to his home and informed his friends Hananiah, Mishael, and Azariah of the matter.
Daniel 6:19
Context6:19 In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions’ den.
Daniel 6:18
Context6:18 Then the king departed to his palace. But he spent the night without eating, and no diversions 1 were brought to him. He was unable to sleep. 2
Daniel 2:24
Context2:24 Then Daniel went in to see 3 Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 4 and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 5 to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 6


[6:18] 1 tn The meaning of Aramaic דַּחֲוָה (dakhavah) is a crux interpretum. Suggestions include “music,” “dancing girls,” “concubines,” “table,” “food” – all of which are uncertain. The translation employed here, suggested by earlier scholars, is deliberately vague. A number of recent English versions follow a similar approach with “entertainment” (e.g., NASB, NIV, NCV, TEV, CEV, NLT). On this word see further, HALOT 1849-50 s.v.; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 37.
[6:18] 2 tn Aram “his sleep fled from him.”
[2:24] 1 tc The MT has עַל עַל (’al ’al, “he entered upon”). Several medieval Hebrew
[2:24] 2 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew