Daniel 2:18
Context2:18 He asked them to pray for mercy from the God of heaven concerning this mystery so that he 1 and his friends would not be destroyed along with the rest of the wise men of Babylon.
Daniel 7:19
Context7:19 “Then I wanted to know the meaning 2 of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.
Daniel 7:7
Context7:7 “After these things, as I was watching in the night visions 3 a fourth beast appeared – one dreadful, terrible, and very strong. 4 It had two large rows 5 of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.


[2:18] 1 tn Aram “Daniel.” The proper name is redundant here in English, and has not been included in the translation.
[7:19] 2 tn Aram “to make certain.”
[7:7] 3 tn The Aramaic text has also “and behold.” So also in vv. 8, 13.
[7:7] 4 sn The fourth animal differs from the others in that it is nondescript. Apparently it was so fearsome that Daniel could find nothing with which to compare it. Attempts to identify this animal as an elephant or other known creature are conjectural.
[7:7] 5 tn The Aramaic word for “teeth” is dual rather than plural, suggesting two rows of teeth.