Daniel 2:28
Context2:28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, 1 and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the times to come. 2 The dream and the visions you had while lying on your bed 3 are as follows.
Daniel 4:10
Context4:10 Here are the visions of my mind 4 while I was on my bed.
While I was watching,
there was a tree in the middle of the land. 5
It was enormously tall. 6
Daniel 6:14
Context6:14 When the king heard this, 7 he was very upset and began thinking about 8 how he might rescue Daniel. Until late afternoon 9 he was struggling to find a way to rescue him.
Daniel 7:1
Context7:1 In the first 10 year of King Belshazzar of Babylon, Daniel had 11 a dream filled with visions 12 while he was lying on his bed. Then he wrote down the dream in summary fashion. 13


[2:28] 1 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.
[2:28] 2 tn Aram “in the latter days.”
[2:28] 3 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”
[4:10] 4 tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.
[4:10] 5 tn Instead of “in the middle of the land,” some English versions render this phrase “a tree at the center of the earth” (NRSV); NAB, CEV “of the world”; NLT “in the middle of the earth.” The Hebrew phrase can have either meaning.
[4:10] 6 tn Aram “its height was great.”
[6:14] 8 tn Aram “placed his mind on.”
[6:14] 9 tn Aram “the entrances of the sun.”
[7:1] 10 sn The first year of Belshazzar’s reign would have been ca. 553
[7:1] 12 tn Aram “and visions of his head.” The Aramaic is difficult here. Some scholars add a verb thought to be missing (e.g., “the visions of his head [were alarming him]”), but there is no external evidence to support such a decision and the awkwardness of the text at this point may be original.
[7:1] 13 tn Aram “head of words.” The phrase is absent in Theodotion. Cf. NIV “the substance of his dream.”