Daniel 2:34
Context2:34 You were watching as 1 a stone was cut out, 2 but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.
Daniel 10:6
Context10:6 His body resembled yellow jasper, 3 and his face had an appearance like lightning. His eyes were like blazing torches; 4 his arms and feet had the gleam of polished bronze. His voice 5 thundered forth like the sound of a large crowd.
Daniel 11:10-11
Context11:10 His sons 6 will wage war, mustering a large army which will advance like an overflowing river and carrying the battle all the way to the enemy’s 7 fortress. 8
11:11 “Then the king of the south 9 will be enraged and will march out to fight against the king of the north, who will also muster a large army, but that army will be delivered into his hand.
Daniel 11:13
Context11:13 For the king of the north will again muster an army, one larger than before. At the end of some years he will advance with a huge army and enormous supplies.


[2:34] 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45.
[10:6] 3 tn The Hebrew word translated “yellow jasper” is תַּרשִׁישׁ (tarshish); it appears to be a semiprecious stone, but its exact identity is somewhat uncertain. It may be the yellow jasper, although this is conjectural. Cf. NAB, NIV “chrysolite”; NASB, NRSV “beryl.”
[10:6] 4 tn Heb “torches of fire.”
[10:6] 5 tn Heb “The sound of his words” (cf. v. 9).
[11:10] 5 sn The sons of Seleucus II Callinicus were Seleucus III Ceraunus (ca. 227-223
[11:10] 6 tn Heb “his”; the referent (the enemy of the king of the north) has been specified in the translation for clarity.
[11:10] 7 tn Heb “and he will certainly come and overflow and cross over and return and be aroused unto a fortress.” The translation has attempted to simplify the syntax of this difficult sequence.
[11:11] 7 sn This king of the south refers to Ptolemy IV Philopator (ca. 221-204