Daniel 2:34
Context2:34 You were watching as 1 a stone was cut out, 2 but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.
Daniel 3:22
Context3:22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted 3 Shadrach, Meshach, and Abednego were killed 4 by the leaping flames. 5
Daniel 2:35
Context2:35 Then the iron, clay, bronze, silver, and gold were broken in pieces without distinction 6 and became like chaff from the summer threshing floors that the wind carries away. Not a trace of them could be found. But the stone that struck the statue became a large mountain that filled the entire earth.


[2:34] 2 tc The LXX, Theodotion, and the Vulgate have “from a mountain,” though this is probably a harmonization with v. 45.
[3:22] 3 tn Aram “caused to go up.”
[3:22] 4 tn The Aramaic verb is active.
[3:22] 5 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”
[2:35] 5 tn Aram “as one.” For the meaning “without distinction” see the following: F. Rosenthal, Grammar, 36, §64, and p. 93; E. Vogt, Lexicon linguae aramaicae, 60.