Daniel 2:40
Context2:40 Then there will be a fourth kingdom, one strong like iron. Just like iron breaks in pieces and shatters everything, and as iron breaks in pieces 1 all of these metals, 2 so it will break in pieces and crush the others. 3
Daniel 5:3
Context5:3 So they brought the gold and silver 4 vessels that had been confiscated from the temple, the house of God 5 in Jerusalem, and the king and his nobles, together with his wives and concubines, drank from them.
Daniel 6:16
Context6:16 So the king gave the order, 6 and Daniel was brought and thrown into a den 7 of lions. The king consoled 8 Daniel by saying, “Your God whom you continually serve will rescue you!”
Daniel 9:23
Context9:23 At the beginning of your requests a message went out, and I have come to convey it to you, for you are of great value in God’s sight. 9 Therefore consider the message and understand the vision: 10


[2:40] 1 tc Theodotion and the Vulgate lack the phrase “and as iron breaks in pieces.”
[2:40] 2 tn The Aramaic text does not have this word, but it has been added in the translation for clarity.
[2:40] 3 tn The words “the others” are supplied from the context.
[5:3] 4 tc The present translation reads וְכַסְפָּא (vÿkhaspa’, “and the silver”) with Theodotion and the Vulgate. Cf. v. 2. The form was probably accidentally dropped from the Aramaic text by homoioteleuton.
[5:3] 5 tn Aram “the temple of the house of God.” The phrase seems rather awkward. The Vulgate lacks “of the house of God,” while Theodotion and the Syriac lack “the house.”
[6:16] 7 tn Aram “said.” So also in vv. 24, 25.
[6:16] 8 sn The den was perhaps a pit below ground level which could be safely observed from above.
[6:16] 9 tn Aram “answered and said [to Daniel].”
[9:23] 10 tn Or “a precious treasure”; KJV “greatly beloved”; NASB, NIV “highly esteemed.”
[9:23] 11 tn This sentence is perhaps a compound hendiadys (“give serious consideration to the revelatory vision”).