NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 2:9

Context
2:9 If you don’t inform me of the dream, there is only one thing that is going to happen to you. 1  For you have agreed among yourselves to report to me something false and deceitful 2  until such time as things might change. So tell me the dream, and I will have confidence 3  that you can disclose its interpretation.”

Daniel 2:23

Context

2:23 O God of my fathers, I acknowledge and glorify you,

for you have bestowed wisdom and power on me.

Now you have enabled me to understand what I 4  requested from you.

For you have enabled me to understand the king’s dilemma.” 5 

Daniel 2:30

Context
2:30 As for me, this mystery was revealed to me not because I possess more wisdom 6  than any other living person, but so that the king may understand 7  the interpretation and comprehend the thoughts of your mind. 8 

Daniel 4:36

Context

4:36 At that time my sanity returned to me. I was restored 9  to the honor of my kingdom, and my splendor returned to me. My ministers and my nobles were seeking me out, and I was reinstated 10  over my kingdom. I became even greater than before.

Daniel 6:22

Context
6:22 My God sent his angel and closed the lions’ mouths so that they have not harmed me, because I was found to be innocent before him. Nor have I done any harm to you, O king.”

Drag to resizeDrag to resize

[2:9]  1 tn Aram “one is your law,” i.e., only one thing is applicable to you.

[2:9]  2 tn Aram “a lying and corrupt word.”

[2:9]  3 tn Aram “I will know.”

[2:23]  4 tn Aram “we.” Various explanations have been offered for the plural, but it is probably best understood as the editorial plural; so also with “me” later in this verse.

[2:23]  5 tn Aram “the word of the king.”

[2:30]  7 tn Aram “not for any wisdom which is in me more than [in] any living man.”

[2:30]  8 tn Aram “they might cause the king to know.” The impersonal plural is used here to refer to the role of God’s spirit in revealing the dream and its interpretation to the king. As J. A. Montgomery says, “it appropriately here veils the mysterious agency” (Daniel [ICC], 164-65).

[2:30]  9 tn Aram “heart.”

[4:36]  10 tc The translation reads הַדְרֵת (hadret, “I returned”) rather than the MT הַדְרִי (hadri, “my honor”); cf. Theodotion.

[4:36]  11 tc The translation reads הָתְקְנֵת (hotqÿnet, “I was established”) rather than the MT הָתְקְנַת (hotqÿnat, “it was established”). As it stands, the MT makes no sense here.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA