Daniel 3:19
Context3:19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed 1 toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders 2 to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated.
Daniel 8:5
Context8:5 While I was contemplating all this, 3 a male goat 4 was coming from the west over the surface of all the land 5 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 6 between its eyes.
Daniel 11:18
Context11:18 Then he will turn his attention 7 to the coastal regions and will capture many of them. But a commander 8 will bring his shameful conduct to a halt; in addition, 9 he will make him pay for his shameful conduct. 10


[3:19] 1 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
[3:19] 2 tn Aram “he answered and said.”
[8:5] 3 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 4 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 5 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 6 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.
[11:18] 5 tn Heb “his face.” See v. 19 as well.
[11:18] 6 sn The commander is probably the Roman commander, Lucius Cornelius Scipio.
[11:18] 7 tn The Hebrew here is difficult in that the negative בִּלְתִּי (biltiy, “not”) is used in an unusual way. The sense is not entirely clear.
[11:18] 8 tn Heb “his shameful conduct he will return to him.”