Daniel 3:22
Context3:22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted 1 Shadrach, Meshach, and Abednego were killed 2 by the leaping flames. 3
Daniel 3:25
Context3:25 He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!” 4
[3:22] 1 tn Aram “caused to go up.”
[3:22] 2 tn The Aramaic verb is active.
[3:22] 3 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”
[3:25] 4 sn The phrase like that of a god is in Aramaic “like that of a son of the gods.” Many patristic writers understood this phrase in a christological sense (i.e., “the Son of God”). But it should be remembered that these are words spoken by a pagan who is seeking to explain things from his own polytheistic frame of reference; for him the phrase “like a son of the gods” is equivalent to “like a divine being.”