Daniel 3:4
Context3:4 Then the herald 1 made a loud 2 proclamation: “To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given: 3
Daniel 4:1
Context4:1 (3:31) 4 “King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity! 5
Daniel 6:25
Context6:25 Then King Darius wrote to all the peoples, nations, and language groups who were living in all the land: “Peace and prosperity! 6
Daniel 3:7
Context3:7 Therefore when they all 7 heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, 8 and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.
Daniel 7:14
Context7:14 To him was given ruling authority, honor, and sovereignty.
All peoples, nations, and language groups were serving 9 him.
His authority is eternal and will not pass away. 10
His kingdom will not be destroyed. 11
Daniel 3:29
Context3:29 I hereby decree 12 that any people, nation, or language group that blasphemes 13 the god of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.”
Daniel 5:19
Context5:19 Due to the greatness that he bestowed on him, all peoples, nations, and language groups were trembling with fear 14 before him. He killed whom he wished, he spared 15 whom he wished, he exalted whom he wished, and he brought low whom he wished.


[3:4] 1 tn According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation (HALOT 1902 s.v. *כָּרוֹז).
[3:4] 2 tn Aram “in strength.”
[3:4] 3 tn Aram “they are saying.”
[4:1] 4 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:37 in the English Bible differ from the verse numbers in the Aramaic text (BHS), with 4:1 ET = 3:31 AT, 4:2 ET = 3:32 AT, 4:3 ET = 3:33 AT, 4:4 ET = 4:1 AT, etc., through 4:37 ET = 4:34 AT. Thus Dan 3:31-33 of the Aramaic text appears as Dan 4:1-3 in the English Bible, and the corresponding verses of ch. 4 differ accordingly. In spite of the division of the Aramaic text, a good case can be made that 3:31-33 AT (= 4:1-3 ET) is actually the introduction to ch. 4.
[4:1] 5 tn Aram “May your peace increase!”
[6:25] 7 tn Aram “May your peace be increased!”
[3:7] 10 tn Aram “all the peoples.”
[3:7] 11 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew
[7:14] 13 tn Some take “serving” here in the sense of “worshiping.”
[7:14] 14 tn Aram “is an eternal authority which will not pass away.”
[7:14] 15 tn Aram “is one which will not be destroyed.”
[3:29] 16 tn Aram “from me is placed an edict.”
[3:29] 17 tn Aram “speaks negligence.”
[5:19] 19 tn Aram “were trembling and fearing.” This can be treated as a hendiadys, “were trembling with fear.”
[5:19] 20 tn Aram “let live.” This Aramaic form is the aphel participle of חַיָה(khayah, “to live”). Theodotion and the Vulgate mistakenly take the form to be from מְחָא (mÿkha’, “to smite”).