Daniel 3:6
Context3:6 Whoever does not bow down and pay homage will immediately 1 be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!”
Daniel 3:11
Context3:11 And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire.
Daniel 2:43
Context2:43 And 2 in that you saw iron mixed with wet clay, so people will be mixed 3 with one another 4 without adhering to one another, just as 5 iron does not mix with clay.
Daniel 4:35
Context4:35 All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. 6
He does as he wishes with the army of heaven
and with those who inhabit the earth.
No one slaps 7 his hand
and says to him, ‘What have you done?’
Daniel 8:24
Context8:24 His power will be great, but it will not be by his strength alone. He will cause terrible destruction. 8 He will be successful in what he undertakes. 9 He will destroy powerful people and the people of the holy ones. 10
Daniel 9:14
Context9:14 The LORD was mindful of the calamity, and he brought it on us. For the LORD our God is just 11 in all he has done, 12 and we have not obeyed him. 13
Daniel 3:18
Context3:18 But if not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”
Daniel 6:13
Context6:13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives 14 from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.” 15
Daniel 6:8
Context6:8 Now let the king issue a written interdict 16 so that it cannot be altered, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed. 17
Daniel 6:27
Context6:27 He rescues and delivers
and performs signs and wonders
in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel from the power 18 of the lions!”
Daniel 4:37
Context4:37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 19 in pride.
Daniel 8:13
Context8:13 Then I heard a holy one 20 speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”
Daniel 6:12
Context6:12 So they approached the king and said to him, 21 “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 22 according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”


[3:6] 1 tn Aram “in that hour.”
[2:43] 2 tc The present translation reads the conjunction, with most medieval Hebrew
[2:43] 3 sn The reference to people being mixed is usually understood to refer to intermarriage.
[2:43] 4 tn Aram “with the seed of men.”
[2:43] 5 tc The present translation reads הֵיךְ דִּי (hekh diy) rather than the MT הֵא־כְדִי (he’-khÿdi). It is a case of wrong word division.
[4:35] 3 tc The present translation reads כְּלָא (kÿla’), with many medieval Hebrew
[4:35] 4 tn Aram “strikes against.”
[8:24] 4 tn Heb “extraordinarily he will destroy.”
[8:24] 5 tn Heb “he will succeed and act.”
[8:24] 6 tn See the corresponding Aramaic expression in 7:27. If the “holy ones” are angels, then this probably refers to the angels as protectors of God’s people. One could translate, “people belonging to (i.e., protected by) the holy ones.” If the “holy ones” are God’s people, then this is an appositional construction, “the people who are the holy ones.” One could translate simply “holy people.” For examples of a plural appositional genitive after “people,” see 11:15, 32. Because either interpretation is possible, the translation has deliberately preserved the ambiguity of the Hebrew grammar here.
[9:14] 6 tn Heb “in all his deeds which he has done.”
[9:14] 7 tn Heb “we have not listened to his voice.”
[6:13] 6 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”
[6:13] 7 tn Aram “prays his prayer.”
[6:8] 7 tn Aram “establish a written interdict and inscribe a written decree.”
[8:13] 10 sn The holy one referred to here is presumably an angel. Cf. 4:13[10], 23 [20].
[6:12] 11 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.