NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 3:9

Context
3:9 They said 1  to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever! 2 

Daniel 2:7

Context
2:7 They again replied, “Let the king inform us 3  of the dream; then we will disclose its 4  interpretation.”

Daniel 3:16

Context
3:16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar, 5  “We do not need to give you a reply 6  concerning this.

Daniel 2:10

Context

2:10 The wise men replied to the king, “There is no man on earth who is able to disclose the king’s secret, 7  for no king, regardless of his position and power, has ever requested such a thing from any magician, astrologer, or wise man.

Daniel 3:24

Context
God Delivers His Servants

3:24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw 8  into 9  the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.”

Daniel 6:13

Context
6:13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives 10  from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.” 11 

Daniel 6:15

Context
6:15 Then those men came by collusion to the king and 12  said to him, 13  “Recall, 14  O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.”

Daniel 6:12

Context
6:12 So they approached the king and said to him, 15  “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 16  according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.”
Drag to resizeDrag to resize

[3:9]  1 tn Aram “answered and said,” a common Aramaic idiom that occurs repeatedly in this chapter.

[3:9]  2 sn O king, live forever! is a comment of typical court courtesy that is not necessarily indicative of the real sentiments of the speaker. Ancient oriental court protocol could sometimes require a certain amount of hypocrisy.

[2:7]  3 tn Aram “his servants.”

[2:7]  4 tn Or “the.”

[3:16]  5 tc In the MT this word is understood to begin the following address (“answered and said to the king, ‘O Nebuchadnezzar’”). However, it seems unlikely that Nebuchadnezzar’s subordinates would address the king in such a familiar way, particularly in light of the danger that they now found themselves in. The present translation implies moving the atnach from “king” to “Nebuchadnezzar.”

[3:16]  6 tn Aram “to return a word to you.”

[2:10]  7 tn Aram “matter, thing.”

[3:24]  9 tn Aram “we threw…bound.”

[3:24]  10 tn Aram “into the midst of.”

[6:13]  11 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”

[6:13]  12 tn Aram “prays his prayer.”

[6:15]  13 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”

[6:15]  14 tn Aram “the king.”

[6:15]  15 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”

[6:12]  15 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.

[6:12]  16 tn Aram “the word is true.”



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA