[3:9] 1 tn Aram “answered and said,” a common Aramaic idiom that occurs repeatedly in this chapter.
[3:9] 2 sn O king, live forever! is a comment of typical court courtesy that is not necessarily indicative of the real sentiments of the speaker. Ancient oriental court protocol could sometimes require a certain amount of hypocrisy.
[2:36] 5 tn Various suggestions have been made concerning the plural “we.” It is probably the editorial plural and could be translated here as “I.”





