NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 4:11

Context

4:11 The tree grew large and strong.

Its top reached far into the sky;

it could be seen 1  from the borders of all the land. 2 

Daniel 3:1

Context
Daniel’s Friends Are Tested

3:1 3 King Nebuchadnezzar had a golden 4  statue made. 5  It was ninety feet 6  tall and nine feet 7  wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon.

Daniel 4:10

Context
4:10 Here are the visions of my mind 8  while I was on my bed.

While I was watching,

there was a tree in the middle of the land. 9 

It was enormously tall. 10 

Daniel 4:20

Context
4:20 The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen 11  in all the land,
Drag to resizeDrag to resize

[4:11]  1 tn Aram “its sight.” So also v. 17.

[4:11]  2 tn Or “to the end of all the earth” (so KJV, ASV); NCV, CEV “from anywhere on earth.”

[3:1]  3 sn The LXX introduces this chapter with the following chronological note: “in the eighteenth year of.” Such a date would place these events at about the time of the destruction of Jerusalem in 586 B.C. (cf. 2 Kgs 25:8). However, there seems to be no real basis for associating the events of Daniel 3 with this date.

[3:1]  4 sn There is no need to think of Nebuchadnezzar’s image as being solid gold. No doubt the sense is that it was overlaid with gold (cf. Isa 40:19; Jer 10:3-4), with the result that it presented a dazzling self-compliment to the greatness of Nebuchadnezzar’s achievements.

[3:1]  5 sn According to a number of patristic authors, the image represented a deification of Nebuchadnezzar himself. This is not clear from the biblical text, however.

[3:1]  6 tn Aram “sixty cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high.

[3:1]  7 tn Aram “six cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide.

[4:10]  5 tc The LXX lacks the first two words (Aram “the visions of my head”) of the Aramaic text.

[4:10]  6 tn Instead of “in the middle of the land,” some English versions render this phrase “a tree at the center of the earth” (NRSV); NAB, CEV “of the world”; NLT “in the middle of the earth.” The Hebrew phrase can have either meaning.

[4:10]  7 tn Aram “its height was great.”

[4:20]  7 tn Aram “its sight.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.16 seconds
powered by
bible.org - YLSA