Daniel 4:2
Context4:2 I am delighted to tell you about the signs and wonders that the most high God has done for me.
Daniel 5:18
Context5:18 As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty. 1
Daniel 4:24
Context4:24 this is the interpretation, O king! It is the decision of the Most High that this has happened to my lord the king.
Daniel 7:25
Context7:25 He will speak words against the Most High.
He will harass 2 the holy ones of the Most High continually.
His intention 3 will be to change times established by law. 4
They will be delivered into his hand
For a time, times, 5 and half a time.
Daniel 3:26
Context3:26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out, 6 “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”
Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire. 7
Daniel 4:17
Context4:17 This announcement is by the decree of the sentinels;
this decision is by the pronouncement of the holy ones,
so that 8 those who are alive may understand
that the Most High has authority over human kingdoms, 9
and he bestows them on whomever he wishes.
He establishes over them even the lowliest of human beings.’
Daniel 4:32
Context4:32 You will be driven from human society, and you will live with the wild animals. You will be fed grass like oxen, and seven periods of time will pass by for you before 10 you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.”
Daniel 4:34
Context4:34 But at the end of the appointed time 11 I, Nebuchadnezzar, looked up 12 toward heaven, and my sanity returned to me.
I extolled the Most High,
and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
Daniel 4:25
Context4:25 You will be driven 13 from human society, 14 and you will live 15 with the wild animals. You will be fed 16 grass like oxen, 17 and you will become damp with the dew of the sky. Seven periods of time will pass by for you, before 18 you understand that the Most High is ruler over human kingdoms and gives them to whomever he wishes.
Daniel 5:21
Context5:21 He was driven from human society, his mind 19 was changed to that of an animal, he lived 20 with the wild donkeys, he was fed grass like oxen, and his body became damp with the dew of the sky, until he came to understand that the most high God rules over human kingdoms, and he appoints over them whomever he wishes.


[5:18] 1 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys.
[7:25] 1 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”
[7:25] 2 tn Aram “he will think.”
[7:25] 3 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.
[7:25] 4 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”
[3:26] 1 tn Aram “answered and said.”
[3:26] 2 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
[4:17] 1 tc The present translation follows an underlying reading of עַל־דִּבְרַת (’al-divrat, “so that”) rather than MT עַד־דִּבְרַת (’ad-divrat, “until”).
[4:17] 2 tn Aram “the kingdom of man”; NASB “the realm of mankind”; NCV “every kingdom on earth.”
[4:34] 2 tn Aram “lifted up my eyes.”
[4:25] 1 tn The Aramaic indefinite active plural is used here like the English passive. So also in v. 28, 29,32.
[4:25] 2 tn Aram “from mankind.” So also in v. 32.
[4:25] 3 tn Aram “your dwelling will be.” So also in v. 32.
[4:25] 4 tn Or perhaps “be made to eat.”
[4:25] 5 sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder known as boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.