NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 4:29

Context
4:29 After twelve months, he happened to be walking around on the battlements 1  of the royal palace of Babylon.

Daniel 1:20

Context
1:20 In every matter of wisdom and 2  insight the king asked them about, he found them to be ten times 3  better than any of the magicians and astrologers that were in his entire empire.

Daniel 7:24

Context

7:24 The ten horns

mean that ten kings will arise from that kingdom.

Another king will arise after them,

but he will be different from the earlier ones.

He will humiliate 4  three kings.

Daniel 7:20

Context
7:20 I also wanted to know 5  the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 6  and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 7 

Daniel 7:7

Context

7:7 “After these things, as I was watching in the night visions 8  a fourth beast appeared – one dreadful, terrible, and very strong. 9  It had two large rows 10  of iron teeth. It devoured and crushed, and anything that was left it trampled with its feet. It was different from all the beasts that came before it, and it had ten horns.

Drag to resizeDrag to resize

[4:29]  1 tn The word “battlements” is not in the Hebrew text, but is supplied from context. Many English versions supply “roof” here (e.g., NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NLT “on the flat roof.”

[1:20]  2 tc The MT lacks the conjunction, reading the first word in the phrase as a construct (“wisdom of insight”). While this reading is not impossible, it seems better to follow Theodotion, the Syriac, the Vulgate, and the Sahidic Coptic, all of which have the conjunction.

[1:20]  3 tn Heb “hands.”

[7:24]  3 tn Or “subjugate”; KJV, NASB, NIV “subdue”; ASV, NRSV “put down.”

[7:20]  4 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.

[7:20]  5 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.

[7:20]  6 tn Aram “greater than its companions.”

[7:7]  5 tn The Aramaic text has also “and behold.” So also in vv. 8, 13.

[7:7]  6 sn The fourth animal differs from the others in that it is nondescript. Apparently it was so fearsome that Daniel could find nothing with which to compare it. Attempts to identify this animal as an elephant or other known creature are conjectural.

[7:7]  7 tn The Aramaic word for “teeth” is dual rather than plural, suggesting two rows of teeth.



created in 0.85 seconds
powered by
bible.org - YLSA