NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 6:10-15

Context

6:10 When Daniel realized 1  that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows 2  in his upper room opened toward Jerusalem. 3  Three 4  times daily he was 5  kneeling 6  and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously. 6:11 Then those officials who had gone to the king 7  came by collusion and found Daniel praying and asking for help before his God. 6:12 So they approached the king and said to him, 8  “Did you not issue an edict to the effect that for the next thirty days anyone who prays to any god or human other than to you, O king, would be thrown into a den of lions?” The king replied, “That is correct, 9  according to the law of the Medes and Persians, which cannot be changed.” 6:13 Then they said to the king, “Daniel, who is one of the captives 10  from Judah, pays no attention to you, O king, or to the edict that you issued. Three times daily he offers his prayer.” 11 

6:14 When the king heard this, 12  he was very upset and began thinking about 13  how he might rescue Daniel. Until late afternoon 14  he was struggling to find a way to rescue him. 6:15 Then those men came by collusion to the king and 15  said to him, 16  “Recall, 17  O king, that it is a law of the Medes and Persians that no edict or decree that the king issues can be changed.”

Drag to resizeDrag to resize

[6:10]  1 tn Aram “knew.”

[6:10]  2 sn In later rabbinic thought this verse was sometimes cited as a proof text for the notion that one should pray only in a house with windows. See b. Berakhot 34b.

[6:10]  3 map For the location of Jerusalem see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[6:10]  4 sn This is apparently the only specific mention in the OT of prayer being regularly offered three times a day. The practice was probably not unique to Daniel, however.

[6:10]  5 tc Read with several medieval Hebrew MSS and printed editions הֲוָה (havah) rather than the MT הוּא (hu’).

[6:10]  6 tn Aram “kneeling on his knees” (so NASB).

[6:11]  7 tn Aram “those men”; the referent (the administrative officials who had earlier approached the king about the edict) has been specified in the translation for clarity.

[6:12]  8 tc The MT also has “about the edict of the king,” but this phrase is absent in the LXX and the Syriac. The present translation deletes the expression.

[6:12]  9 tn Aram “the word is true.”

[6:13]  10 tn Aram “from the sons of the captivity [of].”

[6:13]  11 tn Aram “prays his prayer.”

[6:14]  12 tn Aram “the word.”

[6:14]  13 tn Aram “placed his mind on.”

[6:14]  14 tn Aram “the entrances of the sun.”

[6:15]  15 tc Theodotion lacks the words “came by collusion to the king and.”

[6:15]  16 tn Aram “the king.”

[6:15]  17 tn Aram “know”; NAB “Keep in mind”; NASB “Recognize”; NIV, NCV “Remember.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA