Daniel 6:6
Context6:6 So these supervisors and satraps came by collusion 1 to the king and said 2 to him, “O King Darius, live forever!
Daniel 7:23
Context7:23 “This is what he told me: 3
‘The fourth beast means that there will be a fourth kingdom on earth
that will differ from all the other kingdoms.
It will devour all the earth
and will trample and crush it.
Daniel 2:24-25
Context2:24 Then Daniel went in to see 4 Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came 5 and said to him, “Don’t destroy the wise men of Babylon! Escort me 6 to the king, and I will disclose the interpretation to him!” 7
2:25 So Arioch quickly ushered Daniel into the king’s presence, saying to him, “I 8 have found a man from the captives of Judah who can make known the interpretation to the king.”
Daniel 4:14
Context4:14 He called out loudly 9 as follows: 10
‘Chop down the tree and lop off its branches!
Strip off its foliage
and scatter its fruit!
Let the animals flee from under it
and the birds from its branches!
Daniel 7:5
Context7:5 “Then 11 a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs 12 in its mouth between its teeth. 13 It was told, 14 ‘Get up and devour much flesh!’


[6:6] 1 tn The Aramaic verb רְגַשׁ (rÿgash) occurs three times in this chapter (vv. 7, 12, 16). Its meaning is widely disputed by commentators, and the versions vary considerably in how they render the word. The suggestion that it means “to come thronging” (BDB 1112 s.v.; cf. NAB) seems inappropriate, since it is unlikely that subordinates would enter a royal court in such a reckless fashion. The ancient versions struggled with the word and are not in agreement in their understanding of its meaning. In this chapter the word apparently means to act in agreement with other parties in the pursuit of a duplicitous goal, namely the entrapment of Daniel. Cf. NIV, NCV “went as a group”; NRSV “conspired and came to the king.”
[6:6] 2 tn Aram “thus they were saying.”
[7:23] 3 tn Aram “thus he said.”
[2:24] 5 tc The MT has עַל עַל (’al ’al, “he entered upon”). Several medieval Hebrew
[2:24] 6 tc The LXX and Vulgate, along with one medieval Hebrew
[2:24] 7 tn Aram “cause me to enter.” So also in v. 25.
[2:25] 7 sn Arioch’s claim is self-serving and exaggerated. It is Daniel who came to him, and not the other way around. By claiming to have found one capable of solving the king’s dilemma, Arioch probably hoped to ingratiate himself to the king.
[4:14] 9 tn Aram “in strength.”
[4:14] 10 tn Aram “and thus he was saying.”
[7:5] 11 tn Aram “and behold.”
[7:5] 12 sn The three ribs held securely in the mouth of the bear, perhaps representing Media-Persia, apparently symbolize military conquest, but the exact identity of the “ribs” is not clear. Possibly it is a reference to the Persian conquest of Lydia, Egypt, and Babylonia.