Daniel 7:11
Context7:11 “Then I kept on watching because of the arrogant words of the horn that was speaking. I was watching 1 until the beast was killed and its body destroyed and thrown into 2 the flaming fire.
Daniel 7:20
Context7:20 I also wanted to know 3 the meaning of the ten horns on its head, and of that other horn which came up and before which three others fell. This was the horn that had eyes 4 and a mouth speaking arrogant things, whose appearance was more formidable than the others. 5
[7:11] 1 tc The LXX and Theodotion lack the words “I was watching” here. It is possible that these words in the MT are a dittography from the first part of the verse.
[7:11] 2 tn Aram “and given over to” (so NRSV).
[7:20] 3 tn The words “I also wanted to know” are added in the translation for stylistic reasons.
[7:20] 4 tc The conjunction in the MT before “eyes” is odd. The ancient versions do not seem to presuppose it.