Daniel 7:19
Context7:19 “Then I wanted to know the meaning 1 of the fourth beast, which was different from all the others. It was very dreadful, with two rows of iron teeth and bronze claws, and it devoured, crushed, and trampled anything that was left with its feet.
Daniel 8:5
Context8:5 While I was contemplating all this, 2 a male goat 3 was coming from the west over the surface of all the land 4 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 5 between its eyes.
Daniel 9:11-13
Context9:11 “All Israel has broken 6 your law and turned away by not obeying you. 7 Therefore you have poured out on us the judgment solemnly threatened 8 in the law of Moses the servant of God, for we have sinned against you. 9 9:12 He has carried out his threats 10 against us and our rulers 11 who were over 12 us by bringing great calamity on us – what has happened to Jerusalem has never been equaled under all heaven! 9:13 Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify 13 the LORD our God by turning back from our sin and by seeking wisdom 14 from your reliable moral standards. 15
Daniel 11:17
Context11:17 His intention 16 will be to come with the strength of his entire kingdom, and he will form alliances. 17 He will give the king of the south 18 a daughter 19 in marriage in order to destroy the kingdom, but it will not turn out to his advantage.
Daniel 11:36
Context11:36 “Then the king 20 will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every deity and he will utter presumptuous things against the God of gods. He will succeed until the time of 21 wrath is completed, for what has been decreed must occur. 22
Daniel 12:1
Context12:1 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people, 23
will arise. 24
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning 25
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are 26 found written in the book,
will escape.
Daniel 12:7
Context12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 27 and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 28 the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”


[7:19] 1 tn Aram “to make certain.”
[8:5] 2 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 3 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 4 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 5 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.
[9:11] 3 tn Or “transgressed.” The Hebrew verb has the primary sense of crossing a boundary, in this case, God’s law.
[9:11] 4 tn Heb “by not paying attention to your voice.”
[9:11] 5 tn Heb “the curse and the oath which is written.” The term “curse” refers here to the judgments threatened in the Mosaic law (see Deut 28) for rebellion. The expression “the curse and the oath” is probably a hendiadys (cf. Num 5:21; Neh 10:29) referring to the fact that the covenant with its threatened judgments was ratified by solemn oath and made legally binding upon the covenant community.
[9:12] 4 tn Heb “he has fulfilled his word(s) which he spoke.”
[9:13] 5 tn Heb “we have not pacified the face of.”
[9:13] 6 tn Or “by gaining insight.”
[9:13] 7 tn Heb “by your truth.” The Hebrew term does not refer here to abstract truth, however, but to the reliable moral guidance found in the covenant law. See vv 10-11.
[11:17] 6 tn Heb “and he will set his face.” Cf. vv. 18, 19.
[11:17] 7 tc The present translation reads מֵישָׁרִים (mesharim, “alliances”) for the MT וִישָׁרִים (viysharim, “uprightness”).
[11:17] 8 tn Heb “him”; the referent (the king of the south) has been specified in the translation for clarity.
[11:17] 9 tn Heb “the daughter of the women.”
[11:36] 7 sn The identity of this king is problematic. If vv. 36-45 continue the description of Antiochus Epiphanes, the account must be viewed as erroneous, since the details do not match what is known of Antiochus’ latter days. Most modern scholars take this view, concluding that this section was written just shortly before the death of Antiochus and that the writer erred on several key points as he tried to predict what would follow the events of his own day. Conservative scholars, however, usually understand the reference to shift at this point to an eschatological figure, viz., the Antichrist. The chronological gap that this would presuppose to be in the narrative is not necessarily a problem, since by all accounts there are many chronological gaps throughout the chapter, as the historical figures intended by such expressions as “king of the north” and “king of the south” repeatedly shift.
[11:36] 8 tn The words “the time of” are added in the translation for clarification.
[11:36] 9 tn Heb “has been done.” The Hebrew verb used here is the perfect of certitude, emphasizing the certainty of fulfillment.
[12:1] 8 tn Heb “stands over the sons of your people.”
[12:1] 9 tn Heb “will stand up.”
[12:1] 10 tn Or “from the beginning of a nation.”
[12:1] 11 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[12:7] 9 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
[12:7] 10 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).