NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 7:8

Context

7:8 “As I was contemplating the horns, another horn – a small one – came up between them, and three of the former horns were torn out by the roots to make room for it. 1  This horn had eyes resembling human eyes and a mouth speaking arrogant 2  things.

Daniel 7:25

Context

7:25 He will speak words against the Most High.

He will harass 3  the holy ones of the Most High continually.

His intention 4  will be to change times established by law. 5 

They will be delivered into his hand

For a time, times, 6  and half a time.

Drag to resizeDrag to resize

[7:8]  1 tn Aram “were uprooted from before it.”

[7:8]  2 tn Aram “great.” So also in vv. 11, 20.

[7:25]  3 tn Aram “wear out” (so KJV, ASV, NRSV); NASB, NLT “wear down.” The word is a hapax legomenon in biblical Aramaic, but in biblical Hebrew it especially refers to wearing out such things as garments. Here it is translated “harass…continually.”

[7:25]  4 tn Aram “he will think.”

[7:25]  5 tn Aram “times and law.” The present translation is based on the understanding that the expression is a hendiadys.

[7:25]  6 sn Although the word times is vocalized in the MT as a plural, it probably should be regarded as a dual. The Masoretes may have been influenced here by the fact that in late Aramaic (and Syriac) the dual forms fall out of use. The meaning would thus be three and a half “times.”



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA