Daniel 8:16
Context8:16 Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, “Gabriel, 1 enable this person to understand the vision.”
Daniel 8:21
Context8:21 The male goat 2 is the king of Greece, 3 and the large horn between its eyes is the first king.
Daniel 11:45
Context11:45 He will pitch his royal tents between the seas 4 toward the beautiful holy mountain. But he will come to his end, with no one to help him.
Daniel 7:5
Context7:5 “Then 5 a second beast appeared, like a bear. It was raised up on one side, and there were three ribs 6 in its mouth between its teeth. 7 It was told, 8 ‘Get up and devour much flesh!’
Daniel 8:5
Context8:5 While I was contemplating all this, 9 a male goat 10 was coming from the west over the surface of all the land 11 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 12 between its eyes.


[8:16] 1 sn The only angels whose names are given in the OT are Gabriel (Dan 8:16; 9:21; cf. Luke 1:19, 26) and Michael (Dan 10:13, 21; 12:1; cf. Jude 9; Rev 12:7). The name Gabriel means in Hebrew “man of God,” and Michael means “who is like God?”
[8:21] 2 tn Heb “the he-goat, the buck.” The expression is odd, and the second word may be an explanatory gloss.
[11:45] 3 sn Presumably seas refers to the Mediterranean Sea and the Dead Sea.
[7:5] 5 sn The three ribs held securely in the mouth of the bear, perhaps representing Media-Persia, apparently symbolize military conquest, but the exact identity of the “ribs” is not clear. Possibly it is a reference to the Persian conquest of Lydia, Egypt, and Babylonia.
[7:5] 6 tc The LXX lacks the phrase “between its teeth.”
[7:5] 7 tn Aram “and thus they were saying to it.”
[8:5] 5 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 6 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 7 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 8 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.