NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Daniel 8:19

Context

8:19 Then he said, “I am going to inform you about what will happen in the latter time of wrath, for the vision 1  pertains to the appointed time of the end.

Daniel 12:6

Context
12:6 One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?”

Daniel 12:9

Context
12:9 He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end.

Daniel 9:26

Context

9:26 Now after the sixty-two weeks,

an anointed one will be cut off and have nothing. 2 

As for the city and the sanctuary,

the people of the coming prince will destroy 3  them.

But his end will come speedily 4  like a flood. 5 

Until the end of the war that has been decreed

there will be destruction.

Drag to resizeDrag to resize

[8:19]  1 tn The Hebrew text does not actually state the referent (the vision Daniel saw in vv. 8-12; cf. also v. 13), which has been specified in the translation for clarity. Some Greek witnesses add “the vision” here.

[9:26]  2 sn The expression have nothing is difficult. Presumably it refers to an absence of support or assistance for the anointed one at the time of his “cutting off.” The KJV rendering “but not for himself,” apparently suggesting a vicarious death, cannot be defended.

[9:26]  3 tc Some witnesses (e.g., the Syriac) understand a passive verb and the preposition עִם (’im, “with) rather than the noun עַם (’am, “people”), thus reading “the city and the sanctuary will be destroyed with the coming prince.”

[9:26]  4 tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.

[9:26]  5 sn Flood here is a metaphor for sudden destruction.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA