Daniel 8:2
Context8:2 In this 1 vision I saw myself in Susa 2 the citadel, 3 which is located in the province of Elam. In the vision I saw myself at the Ulai Canal. 4
Daniel 10:14
Context10:14 Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days.”
Daniel 1:17
Context1:17 Now as for these four young men, God endowed them with knowledge and skill in all sorts of literature and wisdom – and Daniel had insight into all kinds of visions and dreams.
Daniel 8:1
Context8:1 5 In the third year 6 of King Belshazzar’s reign, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me previously. 7
Daniel 8:15
Context8:15 While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.
Daniel 8:17
Context8:17 So he approached the place where I was standing. As he came, I felt terrified and fell flat on the ground. 8 Then he said to me, “Understand, son of man, 9 that the vision pertains to the time of the end.”
Daniel 8:26
Context8:26 The vision of the evenings and mornings that was told to you is correct. 10 But you should seal up the vision, for it refers to a time many days from now.”
Daniel 9:21
Context9:21 yes, while I was still praying, 11 the man Gabriel, whom I had seen previously 12 in a vision, was approaching me in my state of extreme weariness, 13 around the time of the evening offering.
Daniel 11:14
Context11:14 “In those times many will oppose 14 the king of the south. 15 Those who are violent 16 among your own people will rise up in confirmation of 17 the vision, but they will falter.
Daniel 8:13
Context8:13 Then I heard a holy one 18 speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “To what period of time does the vision pertain – this vision concerning the daily sacrifice and the destructive act of rebellion and the giving over of both the sanctuary and army to be trampled?”
Daniel 9:24
Context9:24 “Seventy weeks 19 have been determined
concerning your people and your holy city
to put an end to 20 rebellion,
to bring sin 21 to completion, 22
to atone for iniquity,
to bring in perpetual 23 righteousness,
to seal up 24 the prophetic vision, 25
and to anoint a most holy place. 26


[8:2] 2 sn Susa (Heb. שׁוּשַׁן, shushan), located some 230 miles (380 km) east of Babylon, was a winter residence for Persian kings during the Achaemenid period. The language of v. 2 seems to suggest that Daniel may not have been physically present at Susa, but only saw himself there in the vision. However, the Hebrew is difficult, and some have concluded that the first four words of v. 2 in the MT are a later addition (cf. Theodotion).
[8:2] 3 tn The Hebrew word בִּירָה (birah, “castle, palace”) usually refers to a fortified structure within a city, but here it is in apposition to the city name Susa and therefore has a broader reference to the entire city (against this view, however, see BDB 108 s.v. 2). Cf. NAB “the fortress of Susa”; TEV “the walled city of Susa.”
[8:2] 4 tn The term אוּבַל (’uval = “stream, river”) is a relatively rare word in biblical Hebrew, found only here and in vv. 3 and 6. The Ulai was apparently a sizable artificial canal in Susa (cf. NASB, NIV, NCV), and not a river in the ordinary sense of that word.
[8:1] 5 sn Dan 8:1 marks the switch from Aramaic (= 2:4b-7:28) back to Hebrew as the language in which the book is written in its present form. The remainder of the book from this point on (8:1-12:13) is in Hebrew. The bilingual nature of the book has been variously explained, but it most likely has to do with the book’s transmission history.
[8:1] 6 sn The third year of King Belshazzar’s reign would have been ca. 551
[8:1] 7 tn Heb “in the beginning.” This refers to the vision described in chapter seven.
[9:21] 17 tn Heb “speaking in prayer.”
[9:21] 18 tn Heb “in the beginning.”
[9:21] 19 tn The Hebrew expression בִּיעָף מֻעָף (mu’af bi’af) is very difficult. The issue is whether the verb derives from עוּף (’uf, “to fly”) or from יָעַף (ya’af, “to be weary”). Many ancient versions and modern commentators take the first of these possibilities and understand the reference to be to the swift flight of the angel Gabriel in his coming to Daniel. The words more likely refer to the extreme weariness, not of the angel, but of Daniel. Cf. 7:28; 8:27; 10:8-9, 16-17; also NASB.
[11:14] 21 tn Heb “stand against.”
[11:14] 22 sn This was Ptolemy V Epiphanes (ca. 203-181
[11:14] 23 tn Heb “sons of violence.” “Son(s) is sometimes used idiomatically in Hebrew to indicate that someone is characterized by a certain quality. So the expression “sons of violence” means that these individuals will be characterized by violent deeds.
[11:14] 24 tn Heb “to cause to stand.”
[8:13] 25 sn The holy one referred to here is presumably an angel. Cf. 4:13[10], 23 [20].
[9:24] 29 tn Heb “sevens.” Elsewhere the term is used of a literal week (a period of seven days), cf. Gen 29:27-28; Exod 34:22; Lev 12:5; Num 28:26; Deut 16:9-10; 2 Chr 8:13; Jer 5:24; Dan 10:2-3. Gabriel unfolds the future as if it were a calendar of successive weeks. Most understand the reference here as periods of seventy “sevens” of years, or a total of 490 years.
[9:24] 30 tc Or “to finish.” The present translation reads the Qere (from the root תָּמַם, tamam) with many witnesses. The Kethib has “to seal up” (from the root הָתַם, hatam), a confusion with a reference later in the verse to sealing up the vision.
[9:24] 31 tc The present translation reads the Qere (singular), rather than the Kethib (plural).
[9:24] 32 tn The Hebrew phrase לְכַלֵּא (lÿkhalle’) is apparently an alternative (metaplastic) spelling of the root כָּלָה (kalah, “to complete, finish”), rather than a form of כָּלָא (kala’, “to shut up, restrain”), as has sometimes been supposed.
[9:24] 33 tn Or “everlasting.”
[9:24] 34 sn The act of sealing in the OT is a sign of authentication. Cf. 1 Kgs 21:8; Jer 32:10, 11, 44.
[9:24] 35 tn Heb “vision and prophecy.” The expression is a hendiadys.
[9:24] 36 tn Or “the most holy place” (NASB, NLT); or “a most holy one”; or “the most holy one,” though the expression is used of places or objects elsewhere, not people.