Daniel 8:3
Context8:3 I looked up 1 and saw 2 a 3 ram with two horns standing at the canal. Its two horns were both long, 4 but one was longer than the other. The longer one was coming up after the shorter one.
Daniel 8:20
Context8:20 The ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and Persia.
Daniel 8:6-7
Context8:6 It came to the two-horned ram that I had seen standing beside the canal and rushed against it with raging strength. 5 8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 6 and struck it 7 and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 8 The goat hurled the ram 9 to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 10


[8:3] 1 tn Heb “lifted my eyes.”
[8:3] 3 tn Heb “one.” The Hebrew numerical adjective occasionally functions like an English indefinite article. See GKC 401 §125.b.
[8:3] 4 tn Heb “high” (also “higher” later in this verse).
[8:6] 5 tn Heb “the wrath of its strength.”
[8:7] 11 tn Heb “stand before him.”
[8:7] 12 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.
[8:7] 13 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334