Daniel 8:5
Context8:5 While I was contemplating all this, 1 a male goat 2 was coming from the west over the surface of all the land 3 without touching the ground. This goat had a conspicuous horn 4 between its eyes.
Daniel 8:7
Context8:7 I saw it approaching the ram. It went into a fit of rage against the ram 5 and struck it 6 and broke off its two horns. The ram had no ability to resist it. 7 The goat hurled the ram 8 to the ground and trampled it. No one could deliver the ram from its power. 9
Daniel 10:16
Context10:16 Then 10 one who appeared to be a human being 11 was touching my lips. I opened my mouth and started to speak, saying to the one who was standing before me, “Sir, 12 due to the vision, anxiety has gripped me and I have no strength.


[8:5] 1 tn The words “all this” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
[8:5] 2 tn Heb “and behold, a he-goat of the goats.”
[8:5] 3 tn Or “of the whole earth” (NAB, ASV, NASB, NRSV).
[8:5] 4 tn Heb “a horn of vision” [or “conspicuousness”], i.e., “a conspicuous horn,” one easily seen.
[8:7] 7 tn Heb “stand before him.”
[8:7] 8 tn Heb “he hurled him.” The referents of both pronouns (the male goat and the ram) have been specified in the translation for clarity.
[8:7] 9 sn The goat of Daniel’s vision represents Greece; the large horn represents Alexander the Great. The ram stands for Media-Persia. Alexander’s rapid conquest of the Persians involved three battles of major significance which he won against overwhelming odds: Granicus (334
[10:16] 10 tc So most Hebrew
[10:16] 11 tn Heb “my lord,” here a title of polite address. Cf. v. 19.