Daniel 9:4
Context9:4 I prayed to the LORD my God, confessing in this way:
“O Lord, 1 great and awesome God who is faithful to his covenant 2 with those who love him and keep his commandments,
Daniel 10:4
Context10:4 On the twenty-fourth day of the first month 3 I was beside the great river, the Tigris. 4


[9:4] 1 tn The Hebrew term translated “Lord” here and in vv. 7, 9, 15, 16, and 19 is אֲדֹנָי (’adonay).
[9:4] 2 tn Heb “who keeps the covenant and the loyal love.” The expression is a hendiadys.
[10:4] 3 sn The first month would be the month of Nisan, during which Passover was observed.
[10:4] 4 tn The Hebrew text has חִדָּקֶל (hiddaqel). “Tigris” appears here in the LXX, since it is the Greek name for this river. Elsewhere in the OT “the great river” refers to the Euphrates (e.g., Gen 15:18; Josh 1:4), leading some interpreters to think that a mistake is involved in using the expression to refer to the Tigris. But it is doubtful that the expression had such a fixed and limited usage. The Syriac, however, does render the word here by “Euphrates” (Syr. perat) in keeping with biblical usage elsewhere.