Deuteronomy 17:16
Context17:16 Moreover, he must not accumulate horses for himself or allow the people to return to Egypt to do so, 1 for the Lord has said you must never again return that way.
Deuteronomy 17:1
Context17:1 You must not sacrifice to him 2 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive 3 to the Lord your God.
Deuteronomy 8:11
Context8:11 Be sure you do not forget the Lord your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today.
Deuteronomy 8:2
Context8:2 Remember the whole way by which he 4 has brought you these forty years through the desert 5 so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
Deuteronomy 8:4
Context8:4 Your clothing did not wear out nor did your feet swell all these forty years.
[17:16] 1 tn Heb “in order to multiply horses.” The translation uses “do so” in place of “multiply horses” to avoid redundancy (cf. NAB, NIV).
[17:1] 2 tn Heb “to the
[17:1] 3 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
[8:2] 4 tn Heb “the
[8:2] 5 tn Or “wilderness” (so KJV, NRSV, NLT); likewise in v. 15.