Deuteronomy 18:18
Context18:18 I will raise up a prophet like you for them from among their fellow Israelites. I will put my words in his mouth and he will speak to them whatever I command.
Psalms 105:26
Context105:26 He sent his servant Moses,
and Aaron, whom he had chosen.
Matthew 11:9
Context11:9 What did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more 1 than a prophet.
Matthew 11:11
Context11:11 “I tell you the truth, 2 among those born of women, no one has arisen greater than John the Baptist. Yet the one who is least 3 in the kingdom of heaven is greater than he is.
Acts 3:22-23
Context3:22 Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must obey 4 him in everything he tells you. 5 3:23 Every person 6 who does not obey that prophet will be destroyed and thus removed 7 from the people.’ 8
Acts 7:31
Context7:31 When Moses saw it, he was amazed at the sight, and when he approached to investigate, there came the voice of the Lord,
[11:9] 1 tn John the Baptist is “more” because he introduces the one (Jesus) who brings the new era. The term is neuter, but may be understood as masculine in this context (BDAG 806 s.v. περισσότερος b).
[11:11] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[11:11] 3 sn After John comes a shift of eras. The new era is so great that the lowest member of it (the one who is least in the kingdom of God) is greater than the greatest one of the previous era.
[3:22] 4 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14) and the following context (v. 23) makes it clear that failure to “obey” the words of this “prophet like Moses” will result in complete destruction.
[3:22] 5 sn A quotation from Deut 18:15. By quoting Deut 18:15 Peter declared that Jesus was the eschatological “prophet like [Moses]” mentioned in that passage, who reveals the plan of God and the way of God.
[3:23] 6 tn Grk “every soul” (here “soul” is an idiom for the whole person).
[3:23] 7 tn Or “will be completely destroyed.” In Acts 3:23 the verb ἐξολεθρεύω (exoleqreuw) is translated “destroy and remove” by L&N 20.35.
[3:23] 8 sn A quotation from Deut 18:19, also Lev 23:29. The OT context of Lev 23:29 discusses what happened when one failed to honor atonement. One ignored the required sacrifice of God at one’s peril.