Deuteronomy 28:31
Context28:31 Your ox will be slaughtered before your very eyes but you will not eat of it. Your donkey will be stolen from you as you watch and will not be returned to you. Your flock of sheep will be given to your enemies and there will be no one to save you.
Deuteronomy 32:39
Context32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 2 my power.
Psalms 50:22
Context50:22 Carefully consider this, you who reject God! 3
Otherwise I will rip you to shreds 4
and no one will be able to rescue you.
Hosea 2:10
Context2:10 Soon 5 I will expose her lewd nakedness 6 in front of her lovers,
and no one will be able to rescue her from me! 7
Hosea 5:14
Context5:14 I will be like a lion to Ephraim,
like a young lion to the house of Judah.
I myself will tear them to pieces,
then I will carry them off, and no one will be able to rescue them!
[32:39] 1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
[32:39] 2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
[50:22] 3 tn Heb “[you who] forget God.” “Forgetting God” here means forgetting about his commandments and not respecting his moral authority.
[50:22] 4 sn Elsewhere in the psalms this verb is used (within a metaphorical framework) of a lion tearing its prey (see Pss 7:2; 17:12; 22:13).
[2:10] 5 tn The particle עַתָּה (’attah) often refers to the imminent or the impending future: “very soon” (BDB 774 s.v. עַתָּה 1.b). In Hosea it normally introduces imminent judgment (Hos 2:12; 4:16; 5:7; 8:8, 13; 10:2).
[2:10] 6 tn Heb “her lewdness” (so KJV, NIV); NAB, NRSV “her shame.”
[2:10] 7 tn Heb “out of my hand” (so NAB, NASB, NRSV); TEV “save her from my power.”