Deuteronomy 32:30
Context32:30 How can one man chase a thousand of them, 1
and two pursue ten thousand;
unless their Rock had delivered them up, 2
and the Lord had handed them over?
Jude 1:14
Context1:14 Now Enoch, the seventh in descent beginning with Adam, 3 even prophesied of them, 4 saying, “Look! The Lord is coming 5 with thousands and thousands 6 of his holy ones,
Jude 1:2
Context1:2 May mercy, peace, and love be lavished on you! 7
Jude 1:9
Context1:9 But even 8 when Michael the archangel 9 was arguing with the devil and debating with him 10 concerning Moses’ body, he did not dare to bring a slanderous judgment, but said, “May the Lord rebuke you!”
[32:30] 1 tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
[32:30] 2 tn Heb “sold them” (so NAB, NIV, NRSV, NLT).
[1:14] 3 tn Grk “the seventh from Adam.”
[1:14] 4 tn Grk “against them.” The dative τούτοις (toutois) is a dativus incommodi (dative of disadvantage).
[1:14] 5 tn Grk “has come,” a proleptic aorist.
[1:14] 6 tn Grk “ten thousands.” The word μυριάς (muria"), from which the English myriad is derived, means “ten thousand.” In the plural it means “ten thousands.” This would mean, minimally, 20,000 (a multiple of ten thousand). At the same time, the term was often used in apocalyptic literature to represent simply a rather large number, without any attempt to be specific.
[1:2] 7 tn Grk “may mercy and peace and love be multiplied to you.”
[1:9] 8 tn The word “even” is not in Greek; it is implied by the height of the contrast.
[1:9] 9 sn According to Jewish intertestamental literature (such as 1 En. 20), Michael was one of seven archangels.
[1:9] 10 tn The sentence structure is a bit different in Greek. Literally it reads: “But Michael the archangel, when arguing with the devil and disputing.”