Deuteronomy 32:39
Context32:39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord, 1
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist 2 my power.
Deuteronomy 32:1
Context32:1 Listen, O heavens, and I will speak;
hear, O earth, the words of my mouth.
Deuteronomy 2:6
Context2:6 You may purchase 3 food to eat and water to drink from them.
John 5:21
Context5:21 For just as the Father raises the dead and gives them life, 4 so also the Son gives life to whomever he wishes. 5
John 5:26
Context5:26 For just as the Father has life in himself, thus he has granted the Son to have life in himself,
John 14:25-26
Context14:25 “I have spoken these things while staying 6 with you. 14:26 But the Advocate, 7 the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you 8 everything, 9 and will cause you to remember everything 10 I said to you.
John 14:6
Context14:6 Jesus replied, 11 “I am the way, and the truth, and the life. 12 No one comes to the Father except through me.
Acts 17:25
Context17:25 nor is he served by human hands, as if he needed anything, 13 because he himself gives life and breath and everything to everyone. 14
Revelation 21:6
Context21:6 He also said to me, “It is done! 15 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 16 free of charge 17 from the spring of the water of life.
Revelation 22:1
Context22:1 Then 18 the angel 19 showed me the river of the water of life – water as clear as crystal – pouring out 20 from the throne of God and of the Lamb,
[32:39] 1 tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the
[32:39] 2 tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT).
[2:6] 3 tn Heb includes “with silver.”
[5:21] 4 tn Grk “and makes them live.”
[5:21] 5 tn Grk “the Son makes whomever he wants to live.”
[14:25] 6 tn Or “while remaining” or “while residing.”
[14:26] 7 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in v. 16 for a discussion of how this word is translated.
[14:26] 8 tn Grk “that one will teach you.” The words “that one” have been omitted from the translation since they are redundant in English.
[14:26] 9 tn Grk “all things.”
[14:26] 10 tn Grk “all things.”
[14:6] 11 tn Grk “Jesus said to him.”
[14:6] 12 tn Or “I am the way, even the truth and the life.”
[17:25] 13 tn L&N 57.45 has “nor does he need anything more that people can supply by working for him.”
[17:25] 14 tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.”
[21:6] 15 tn Or “It has happened.”
[21:6] 16 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[21:6] 17 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85).
[22:1] 18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[22:1] 19 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity.
[22:1] 20 tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.