NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Deuteronomy 34:9

Context
The Epitaph of Moses

34:9 Now Joshua son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had placed his hands on him; 1  and the Israelites listened to him and did just what the Lord had commanded Moses.

John 14:17

Context
14:17 the Spirit of truth, whom the world cannot accept, 2  because it does not see him or know him. But you know him, because he resides 3  with you and will be 4  in you.

John 15:26

Context
15:26 When the Advocate 5  comes, whom I will send you from the Father – the Spirit of truth who goes out from the Father – he 6  will testify about me,

John 16:13

Context
16:13 But when he, 7  the Spirit of truth, comes, he will guide 8  you into all truth. 9  For he will not speak on his own authority, 10  but will speak whatever he hears, and will tell you 11  what is to come. 12 

John 16:1

Context

16:1 “I have told you all these things so that you will not fall away. 13 

Colossians 1:1

Context
Salutation

1:1 From Paul, 14  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Ephesians 1:17-18

Context
1:17 I pray that 15  the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, 16  may give you spiritual wisdom and revelation 17  in your growing knowledge of him, 18  1:18 – since the eyes of your 19  heart have been enlightened 20  – so that you may know what is the hope of his calling, 21  what is the wealth of his glorious 22  inheritance in the saints,

Colossians 1:8-9

Context
1:8 who also told us of your love in the Spirit.

Paul’s Prayer for the Growth of the Church

1:9 For this reason we also, from the day we heard about you, 23  have not ceased praying for you and asking God 24  to fill 25  you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,

Colossians 2:2-3

Context
2:2 My goal is that 26  their hearts, having been knit together 27  in love, may be encouraged, and that 28  they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 29  2:3 in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.

Colossians 2:2

Context
2:2 My goal is that 30  their hearts, having been knit together 31  in love, may be encouraged, and that 32  they may have all the riches that assurance brings in their understanding of the knowledge of the mystery of God, namely, Christ, 33 

Colossians 1:7

Context
1:7 You learned the gospel 34  from Epaphras, our dear fellow slave 35  – a 36  faithful minister of Christ on our 37  behalf –

James 3:17-18

Context
3:17 But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, 38  full of mercy and good fruit, 39  impartial, and not hypocritical. 40  3:18 And the fruit that consists of righteousness 41  is planted 42  in peace among 43  those who make peace.

Drag to resizeDrag to resize

[34:9]  1 sn See Num 27:18.

[14:17]  2 tn Or “cannot receive.”

[14:17]  3 tn Or “he remains.”

[14:17]  4 tc Some early and important witnesses (Ì66* B D* W 1 565 it) have ἐστιν (estin, “he is”) instead of ἔσται (estai, “he will be”) here, while other weighty witnesses ({Ì66c,75vid א A D1 L Θ Ψ Ë13 33vid Ï as well as several versions and fathers}), read the future tense. When one considers transcriptional evidence, ἐστιν is the more difficult reading and better explains the rise of the future tense reading, but it must be noted that both Ì66 and D were corrected from the present tense to the future. If ἐστιν were the original reading, one would expect a few manuscripts to be corrected to read the present when they originally read the future, but that is not the case. When one considers what the author would have written, the future is on much stronger ground. The immediate context (both in 14:16 and in the chapter as a whole) points to the future, and the theology of the book regards the advent of the Spirit as a decidedly future event (see, e.g., 7:39 and 16:7). The present tense could have arisen from an error of sight on the part of some scribes or more likely from an error of thought as scribes reflected upon the present role of the Spirit. Although a decision is difficult, the future tense is most likely authentic. For further discussion on this textual problem, see James M. Hamilton, Jr., “He Is with You and He Will Be in You” (Ph.D. diss., The Southern Baptist Theological Seminary, 2003), 213-20.

[15:26]  5 tn Or “Helper” or “Counselor”; Grk “Paraclete,” from the Greek word παράκλητος (paraklhto"). See the note on the word “Advocate” in John 14:16 for discussion of how this word is translated.

[15:26]  6 tn Grk “that one.”

[16:13]  7 tn Grk “that one.”

[16:13]  8 tn Or “will lead.”

[16:13]  9 sn Three important points must be noted here. (1) When the Holy Spirit comes, he will guide the disciples into all truth. What Jesus had said in 8:31-32, “If you continue to follow my teaching you are really my disciples, and you will know the truth, and the truth will set you free,” will ultimately be realized in the ongoing ministry of the Holy Spirit to the disciples after Jesus’ departure. (2) The things the Holy Spirit speaks to them will not be things which originate from himself (he will not speak on his own authority), but things he has heard. This could be taken to mean that no new revelation is involved, as R. E. Brown does (John [AB], 2:714-15). This is a possible but not a necessary inference. The point here concerns the source of the things the Spirit will say to the disciples and does not specifically exclude originality of content. (3) Part at least of what the Holy Spirit will reveal to the disciples will concern what is to come, not just fuller implications of previous sayings of Jesus and the like. This does seem to indicate that at least some new revelation is involved. But the Spirit is not the source or originator of these things – Jesus is the source, and he will continue to speak to his disciples through the Spirit who has come to indwell them. This does not answer the question, however, whether these words are addressed to all followers of Jesus, or only to his apostles. Different modern commentators will answer this question differently. Since in the context of the Farewell Discourse Jesus is preparing the twelve to carry on his ministry after his departure, it is probably best to take these statements as specifically related only to the twelve. Some of this the Holy Spirit does directly for all believers today; other parts of this statement are fulfilled through the apostles (e.g., in giving the Book of Revelation the Spirit speaks through the apostles to the church today of things to come). One of the implications of this is that a doctrine does not have to be traced back to an explicit teaching of Jesus to be authentic; all that is required is apostolic authority.

[16:13]  10 tn Grk “speak from himself.”

[16:13]  11 tn Or will announce to you.”

[16:13]  12 tn Grk “will tell you the things to come.”

[16:1]  13 tn Grk “so that you will not be caused to stumble.”

[1:1]  14 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:17]  15 tn The words “I pray” are not in the Greek text, but have been supplied to clarify the meaning; v. 17 is a subordinate clause to v. 16 (“I pray” in v. 17 is implied from v. 16). Eph 1:15-23 constitutes one sentence in Greek, but a new sentence was started here in the translation in light of contemporary English usage.

[1:17]  16 tn Or “glorious Father.” The genitive phrase “of glory” is most likely an attributive genitive. The literal translation “Father of glory” has been retained because of the parallelism with the first line of the verse: “the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory.”

[1:17]  17 tn Or “the Spirit of wisdom and revelation,” or “a spirit of wisdom and revelation.” Verse 17 involves a complex exegetical problem revolving around the Greek term πνεῦμα (pneuma). Some take it to mean “the Spirit,” others “a spirit,” and still others “spiritual.” (1) If “the Spirit” is meant, the idea must be a metonymy of cause for effect, because the author had just indicated in vv. 13-14 that the Spirit was already given (hence, there is no need for him to pray that he be given again). But the effect of the Spirit is wisdom and revelation. (2) If “a spirit” is meant, the idea may be that the readers will have the ability to gain wisdom and insight as they read Paul’s letters, but the exact meaning of “a spirit” remains ambiguous. (3) To take the genitives following πνεῦμα as attributed genitives (see ExSyn 89-91), in which the head noun (“S/spirit”) functions semantically like an adjective (“spiritual”) is both grammatically probable and exegetically consistent.

[1:17]  18 tn Grk “in the knowledge of him.”

[1:18]  19 tc ‡ Most witnesses, especially of the Byzantine and Western texttypes, though with a few important Alexandrian witnesses (א A D F G Ψ 0278 Ï latt sy), add ὑμῶν (Jumwn, “your”) after καρδίας (kardias, “heart”), though it is clearly implied in the shorter (Alexandrian) reading (found in Ì46 B 6 33 1175 1739 1881 pc). The longer reading thus looks to be a clarifying gloss, as is frequently found in the Byzantine and Western traditions. The translation above also uses “your” because of English requirements, not because of textual basis.

[1:18]  20 tn The perfect participle πεφωτισμένους (pefwtismenou") may either be part of the prayer (“that the eyes of your heart may be enlightened”) or part of the basis of the prayer (“since the eyes of your heart have been enlightened”). Although the participle follows the ἵνα (Jina) of v. 17, it is awkward grammatically in the clause. Further, perfect adverbial participles are usually causal in NT Greek. Finally, the context both here and throughout Ephesians seems to emphasize the motif of light as a property belonging to believers. Thus, it seems that the author is saying, “I know that you are saved, that you have had the blinders of the devil removed; because of this, I can now pray that you will fully understand and see the light of God’s glorious revelation.” Hence, the translation takes the participle to form a part of the basis for the prayer.

[1:18]  21 tn Or “the hope to which he has called you.”

[1:18]  22 tn Grk “of the glory of his inheritance.” Here “inheritance” is taken as an attributed genitive and the head noun, “glory,” is thus translated as an adjective, “glorious inheritance.”

[1:9]  23 tn Or “heard about it”; Grk “heard.” There is no direct object stated in the Greek (direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context). A direct object is expected by an English reader, however, so most translations supply one. Here, however, it is not entirely clear what the author “heard”: a number of translations supply “it” (so KJV, NASB, NRSV; NAB “this”), but this could refer back either to (1) “your love in the Spirit” at the end of v. 8, or (2) “your faith in Christ Jesus and the love that you have for all the saints” (v. 4). In light of this uncertainty, other translations supply “about you” (TEV, NIV, CEV, NLT). This is preferred by the present translation since, while it does not resolve the ambiguity entirely, it does make it less easy for the English reader to limit the reference only to “your love in the Spirit” at the end of v. 8.

[1:9]  24 tn The term “God” does not appear in the Greek text, but the following reference to “the knowledge of his will” makes it clear that “God” is in view as the object of the “praying and asking,” and should therefore be included in the English translation for clarity.

[1:9]  25 tn The ἵνα (Jina) clause has been translated as substantival, indicating the content of the prayer and asking. The idea of purpose may also be present in this clause.

[2:2]  26 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.

[2:2]  27 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

[2:2]  28 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

[2:2]  29 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.

[2:2]  30 tn Verse two begins a subordinate ἵνα (Jina) clause which was divided up into two sentences for the sake of clarity in English. Thus the phrase “My goal is that” is an attempt to reflect in the translation the purpose expressed through the ἵνα clauses.

[2:2]  31 tn BDAG 956 s.v. συμβιβάζω 1.b reads “unite, knit together.” Some commentators take the verb as a reference to instruction, “instructed in love.” See P. T. O’Brien, Colossians, Philemon (WBC), 93.

[2:2]  32 tn The phrase “and that” translates the first εἰς (eis) clause of v. 2 and reflects the second goal of Paul’s striving and struggle for the Colossians – the first is “encouragement” and the second is “full assurance.”

[2:2]  33 tc There are at least a dozen variants here, almost surely generated by the unusual wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ (tou qeou, Cristou, “of God, Christ”; so Ì46 B Hil). Scribes would be prone to conform this to more common Pauline expressions such as “of God, who is in Christ” (33), “of God, the Father of Christ” (א* A C 048vid 1175 bo), and “of the God and Father of Christ” (א2 Ψ 075 0278 365 1505 pc). Even though the external support for the wording τοῦ θεοῦ, Χριστοῦ is hardly overwhelming, it clearly best explains the rise of the other readings and should thus be regarded as authentic.

[1:7]  34 tn Or “learned it.” The Greek text simply has “you learned” without the reference to “the gospel,” but “the gospel” is supplied to clarify the sense of the clause. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[1:7]  35 tn The Greek word translated “fellow slave” is σύνδουλος (sundoulo"); the σύν- prefix here denotes association. Though δοῦλος is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:7]  36 tn The Greek text has “who (ὅς, Jos) is a faithful minister.” The above translation conveys the antecedent of the relative pronoun quite well and avoids the redundancy with the following substantival participle of v. 8, namely, “who told” (ὁ δηλώσας, Jo dhlwsa").

[1:7]  37 tc ‡ Judging by the superior witnesses for the first person pronoun ἡμῶν (Jhmwn, “us”; Ì46 א* A B D* F G 326* 1505 al) vs. the second person pronoun ὑμῶν (Jumwn, “you”; found in א2 C D1 Ψ 075 33 1739 1881 Ï lat sy co), ἡμῶν should be regarded as original. Although it is possible that ἡμῶν was an early alteration of ὑμῶν (either unintentionally, as dittography, since it comes seventeen letters after the previous ἡμῶν; or intentionally, to conform to the surrounding first person pronouns), this supposition is difficult to maintain in light of the varied and valuable witnesses for this reading. Further, the second person is both embedded in the verb ἐμάθετε (emaqete) and is explicit in v. 8 (ὑμῶν). Hence, the motivation to change to the first person pronoun is counterbalanced by such evidence. The second person pronoun may have been introduced unintentionally via homoioarcton with the ὑπέρ (Juper) that immediately precedes it. As well, the second person reading is somewhat harder for it seems to address Epaphras’ role only in relation to Paul and his colleagues, rather than in relation to the Colossians. Nevertheless, the decision must be based ultimately on external evidence (because the internal evidence can be variously interpreted), and this strongly supports ἡμῶν.

[3:17]  38 tn Or “willing to yield,” “open to persuasion.”

[3:17]  39 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.”

[3:17]  40 tn Or “sincere.”

[3:18]  41 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.

[3:18]  42 tn Grk “is sown.”

[3:18]  43 tn Or “for,” or possibly “by.”



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA