Deuteronomy 4:3
Context4:3 You have witnessed what the Lord did at Baal Peor, 1 how he 2 eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor. 3
Deuteronomy 11:7
Context11:7 I am speaking to you 4 because you are the ones who saw all the great deeds of the Lord!
Joshua 24:7
Context24:7 Your fathers 5 cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, 6 and then drowned them in the sea. 7 You witnessed with your very own eyes 8 what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 9
Joshua 24:1
Context24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
Joshua 12:16
Context12:16 the king of Makkedah (one),
the king of Bethel 10 (one),
Joshua 12:2
Context12:2 King Sihon of the Amorites who lived 11 in Heshbon and ruled from Aroer (on the edge of the Arnon Valley) – including the city in the middle of the valley 12 and half of Gilead – all the way to the Jabbok Valley bordering Ammonite territory.
Joshua 1:8
Context1:8 This law scroll must not leave your lips! 13 You must memorize it 14 day and night so you can carefully obey 15 all that is written in it. Then you will prosper 16 and be successful. 17
Luke 10:23-24
Context10:23 Then 18 Jesus 19 turned 20 to his 21 disciples and said privately, “Blessed 22 are the eyes that see what you see! 10:24 For I tell you that many prophets and kings longed to see 23 what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.”
[4:3] 1 tc The LXX and Syriac read “to Baal Peor,” that is, the god worshiped at that place; see note on the name “Beth Peor” in Deut 3:29.
[4:3] 2 tn Heb “the
[4:3] 3 tn Or “
[11:7] 4 tn On the addition of these words in the translation see note on “They did not see” in v. 3.
[24:7] 5 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
[24:7] 6 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
[24:7] 7 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”
[24:7] 8 tn Heb “your eyes saw.”
[12:16] 10 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[12:2] 11 tn Or perhaps, “reigned.”
[12:2] 12 tc The MT reads here, “and the middle of the valley,” but the reading “the city in the middle of valley” can be reconstructed on the basis of Josh 13:9, 16.
[1:8] 14 tn Heb “read it in undertones,” or “recite it quietly” (see HALOT 1:237).
[1:8] 15 tn Heb “be careful to do.”
[1:8] 16 tn Heb “you will make your way prosperous.”
[1:8] 17 tn Heb “and be wise,” but the word can mean “be successful” by metonymy.
[10:23] 18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[10:23] 19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[10:23] 20 tn Grk “turning to the disciples, he said.” The participle στραφείς (strafei") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[10:23] 21 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[10:23] 22 sn This beatitude highlights the great honor bestowed on the disciples to share in this salvation, as v. 20 also noted. See also Luke 2:30.
[10:24] 23 sn This is what past prophets and kings had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.