Deuteronomy 8:17
Context8:17 Be careful 1 not to say, “My own ability and skill 2 have gotten me this wealth.”
Isaiah 10:13
Context10:13 For he says:
“By my strong hand I have accomplished this,
by my strategy that I devised.
I invaded the territory of nations, 3
and looted their storehouses.
Like a mighty conqueror, 4 I brought down rulers. 5
Ezekiel 28:2
Context28:2 “Son of man, say to the prince 6 of Tyre, ‘This is what the sovereign Lord says:
“‘Your heart is proud 7 and you said, “I am a god; 8
I sit in the seat of gods, in the heart of the seas” –
yet you are a man and not a god,
though you think you are godlike. 9
Ezekiel 28:17
Context28:17 Your heart was proud because of your beauty;
you corrupted your wisdom on account of your splendor.
I threw you down to the ground;
I placed you before kings, that they might see you.
Daniel 4:30
Context4:30 The king uttered these words: “Is this not the great Babylon that I have built for a royal residence 10 by my own mighty strength 11 and for my majestic honor?”
Habakkuk 1:16
Context1:16 Because of his success 12 he offers sacrifices to his throw net
and burns incense to his dragnet; 13
for because of them he has plenty of food, 14
and more than enough to eat. 15
[8:17] 1 tn For stylistic reasons a new sentence was started at the beginning of v. 17 in the translation and the words “be careful” supplied to indicate the connection.
[8:17] 2 tn Heb “my strength and the might of my hand.”
[10:13] 3 tn Heb “removed the borders of nations”; cf. NAB, NIV, NRSV “boundaries.”
[10:13] 4 tc The consonantal text (Kethib) has כְּאַבִּיר (kÿ’abir, “like a strong one”); the marginal reading (Qere) is כַּבִיר (kavir, “mighty one”).
[10:13] 5 tn Heb “and I brought down, like a strong one, ones sitting [or “living”].” The participle יוֹשְׁבִים (yoshÿvim, “ones sitting”) could refer to the inhabitants of the nations, but the translation assumes that it refers to those who sit on thrones, i.e., rulers. See BDB 442 s.v. יָשַׁב and HALOT 444 s.v. ישׁב.
[28:2] 6 tn Or “ruler” (NIV, NCV).
[28:2] 9 tn Heb “and you made your heart (mind) like the heart (mind) of gods.”
[4:30] 11 tn Aram “by the might of my strength.”
[1:16] 13 sn The fishing implements (throw net and dragnet) represent Babylonian military might. The prophet depicts the Babylonians as arrogantly worshiping their own power (sacrifices…burns incense, see also v. 11b).
[1:16] 14 tn Heb “for by them his portion is full [or, “fat”].”