Deuteronomy 8:19
Context8:19 Now if you forget the Lord your God at all 1 and follow other gods, worshiping and prostrating yourselves before them, I testify to you today that you will surely be annihilated.
Deuteronomy 30:18-19
Context30:18 I declare to you this very day that you will certainly 2 perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess. 3 30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Deuteronomy 30:2
Context30:2 Then if you and your descendants 4 turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being 5 just as 6 I am commanding you today,
Deuteronomy 17:13
Context17:13 Then all the people will hear and be afraid, and not be so presumptuous again.
Deuteronomy 17:15
Context17:15 you must select without fail 7 a king whom the Lord your God chooses. From among your fellow citizens 8 you must appoint a king – you may not designate a foreigner who is not one of your fellow Israelites. 9
Deuteronomy 17:2
Context17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages 10 that the Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God 11 and breaks his covenant
Deuteronomy 24:19
Context24:19 Whenever you reap your harvest in your field and leave some unraked grain there, 12 you must not return to get it; it should go to the resident foreigner, orphan, and widow so that the Lord your God may bless all the work you do. 13
Acts 2:40
Context2:40 With many other words he testified 14 and exhorted them saying, “Save yourselves from this perverse 15 generation!”
Acts 18:5-6
Context18:5 Now when Silas and Timothy arrived 16 from Macedonia, 17 Paul became wholly absorbed with proclaiming 18 the word, testifying 19 to the Jews that Jesus was the Christ. 20 18:6 When they opposed him 21 and reviled him, 22 he protested by shaking out his clothes 23 and said to them, “Your blood 24 be on your own heads! I am guiltless! 25 From now on I will go to the Gentiles!”
Acts 20:21
Context20:21 testifying 26 to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus. 27
Ephesians 4:17
Context4:17 So I say this, and insist 28 in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility 29 of their thinking. 30
Ephesians 4:1
Context4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 31 urge you to live 32 worthily of the calling with which you have been called, 33
Ephesians 4:6
Context4:6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
[8:19] 1 tn Heb “if forgetting, you forget.” The infinitive absolute is used for emphasis; the translation indicates this with the words “at all” (cf. KJV).
[30:18] 2 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “certainly.”
[30:18] 3 tn Heb “to go there to possess it.”
[30:2] 4 tn Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
[30:2] 5 tn Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
[30:2] 6 tn Heb “according to all.”
[17:15] 7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “without fail.”
[17:15] 8 tn Heb “your brothers,” but not referring to siblings (cf. NIV “your brother Israelites”; NLT “a fellow Israelite”). The same phrase also occurs in v. 20.
[17:15] 9 tn Heb “your brothers.” See the preceding note on “fellow citizens.”
[17:2] 11 tn Heb “does the evil in the eyes of the
[24:19] 12 tn Heb “in the field.”
[24:19] 13 tn Heb “of your hands.” This law was later applied in the story of Ruth who, as a poor widow, was allowed by generous Boaz to glean in his fields (Ruth 2:1-13).
[2:40] 15 tn Or “crooked” (in a moral or ethical sense). See Luke 3:5.
[18:5] 17 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.
[18:5] 18 tn BDAG 971 s.v. συνέχω 6 states, “συνείχετο τῷ λόγῳ (Paul) was wholly absorbed in preaching Ac 18:5…in contrast to the activity cited in vs. 3.” The imperfect συνείχετο (suneiceto) has been translated as an ingressive imperfect (“became wholly absorbed…”), stressing the change in Paul’s activity once Silas and Timothy arrived. At this point Paul apparently began to work less and preach more.
[18:5] 19 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 2 has “testify of, bear witness to solemnly (orig. under oath)…W. acc. and inf. foll. Ac 18:5.”
[18:5] 20 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[18:6] 21 tn The word “him” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.
[18:6] 22 tn The participle βλασφημούντων (blasfhmountwn) has been taken temporally. The direct object (“him”) is implied rather than expressed and could be impersonal (“it,” referring to what Paul was saying rather than Paul himself), but the verb occurs more often in contexts involving defamation or slander against personal beings (not always God). For a very similar context to this one, compare Acts 13:45. The translation “blaspheme” is not used because in contemporary English its meaning is more narrowly defined and normally refers to blasphemy against God (not what Paul’s opponents were doing here). What they were doing was more like slander or defamation of character.
[18:6] 23 tn Grk “shaking out his clothes, he said to them.” L&N 16:8 translates Acts 18:6 “when they opposed him and said evil things about him, he protested by shaking the dust from his clothes.” The addition of the verb “protested by” in the translation is necessary to clarify for the modern reader that this is a symbolic action. It is similar but not identical to the phrase in Acts 13:51, where the dust from the feet is shaken off. The participle ἐκτιναξάμενος (ektinaxameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[18:6] 24 sn Your blood be on your own heads! By invoking this epithet Paul declared himself not responsible for their actions in rejecting Jesus whom Paul preached (cf. Ezek 33:4; 3:6-21; Matt 23:35; 27:25).
[18:6] 25 tn Or “innocent.” BDAG 489 s.v. καθαρός 3.a has “guiltless Ac 18:6.”
[20:21] 26 tn BDAG 233 s.v. διαμαρτύρομαι 1 has “testify of, bear witness to (orig. under oath)…of repentance to Judeans and Hellenes Ac 20:21.”
[20:21] 27 tc Several
[4:17] 28 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2.
[4:17] 29 tn On the translation of ματαιότης (mataioth") as “futility” see BDAG 621 s.v.
[4:17] 30 tn Or “thoughts,” “mind.”
[4:1] 31 tn Grk “prisoner in the Lord.”
[4:1] 32 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.
[4:1] 33 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.